ويكيبيديا

    "للبلدان النامية غير" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los países en desarrollo sin
        
    • de Países en Desarrollo sin
        
    • de los países sin
        
    • de esos países
        
    • estos países
        
    • para los países sin
        
    Creía también que la Organización Mundial del Comercio debía ocuparse de las necesidades específicas de los países en desarrollo sin litoral. UN وأعرب أيضا عن اعتقاده بأنه يتعين على منظمة التجارة العالمية أن تعالج الاحتياجات المحددة للبلدان النامية غير الساحلية.
    Esa cooperación debe promoverse sobre la base de los intereses mutuos de los países en desarrollo sin litoral y de tránsito. UN ويجب تعزيز هذا التعاون على أساس المصلحة المتبادلة للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية على السواء.
    Esa cooperación debe promoverse sobre la base de los intereses mutuos de los países en desarrollo sin litoral y de tránsito. UN ويجب تعزيز هذا التعاون على أساس المصلحة المتبادلة للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية على السواء.
    B. Reuniones de los grupos consultivos de Países en Desarrollo sin litoral y de tránsito UN اجتماعات اﻷفرقة الاستشارية للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية
    B. Reuniones de los grupos consultivos de Países en Desarrollo sin litoral y de tránsito UN باء - اجتماعات اﻷفرقة الاستشارية للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية
    Esa cooperación debe promoverse sobre la base de los intereses mutuos de los países en desarrollo sin litoral y de tránsito. UN ويجب تعزيز هذا التعاون على أساس المصلحة المتبادلة للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية على السواء.
    Las limitaciones geográficas presentan enormes desafíos a los países en desarrollo sin litoral. UN وتشكل القيود ذات الطابع الجغرافي تهديدات هائلة للبلدان النامية غير الساحلية.
    Cooperación regional en el transporte de tránsito: soluciones para los países en desarrollo sin litoral y de tránsito UN التعاون الإقليمي في مجال النقل العابر: حلول للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية
    Comunicado de la 11a reunión ministerial anual de los países en desarrollo sin litoral UN بيان معتمد في الاجتماع الوزاري السنوي الحادي عشر للبلدان النامية غير الساحلية
    los países en desarrollo sin litoral deberían promover la inversión en ciencia, innovación y tecnología para el desarrollo sostenible. UN وينبغي للبلدان النامية غير الساحلية أن تشجع الاستثمار في العلم والابتكار والتكنولوجيا من أجل التنمية المستدامة.
    los países en desarrollo sin litoral deberían establecer un marco jurídico adecuado para la creación de alianzas público-privadas; UN وينبغي للبلدان النامية غير الساحلية إنشاء إطار قانوني مناسب لإقامة الشراكات بين القطاعين العام والخاص؛
    los países en desarrollo sin litoral deben desempeñar una función activa en el proceso para beneficiarse plenamente del sistema de comercio mundial. UN وينبغي أن يكون للبلدان النامية غير الساحلية دور فعال في العملية لكي تستفيد استفادة كاملة من نظام التجارة العالمي.
    los países en desarrollo sin litoral deben promover la inversión en ciencia, innovación y tecnología para el desarrollo sostenible. UN وينبغي للبلدان النامية غير الساحلية أن تشجع الاستثمار في العلم والابتكار والتكنولوجيا من أجل التنمية المستدامة.
    A. Consecuencias de los elevados costos de tránsito para el desarrollo general de los países en desarrollo sin litoral UN آثار التكاليف المرتفعة للنقل العابر على التنمية الشاملة للبلدان النامية غير الساحلية
    En ese contexto, Suiza no adopta medidas especiales para los países en desarrollo sin litoral o los países en desarrollo insulares. UN وفــي هــذا اﻹطــار، لا تمنـح سويسرا تدابير خاصة للبلدان النامية غير الساحلية أو البلدان النامية الجزرية.
    El programa debe conceder atención particular a los problemas especiales de los países en desarrollo sin litoral, en la medida en que representan casi la mitad del número de países menos desarrollados. UN وينبغي أن تولي اهتماما خاصا بالمشاكل الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية، إذ أنها تمثل نحو نصف أقل البلدان نموا.
    Medidas específicas relativas a las necesidades y problemas particulares de los países en desarrollo sin litoral. UN ٣ التدابير المحددة المتصلة بالاحتياجات والمشاكل الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية
    INFORME DE LA REUNIÓN DE EXPERTOS GUBERNAMENTALES de Países en Desarrollo sin LITORAL Y DE TRÁNSITO Y DE REPRESENTANTES DE UN تقرير اجتماع الخبراء الحكوميين للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية
    Comunicado de la Cuarta Reunión Ministerial Anual del Grupo de Países en Desarrollo sin Litoral UN بلاغ صادر عن الاجتماع الوزاري السنوي الرابع للبلدان النامية غير الساحلية
    Prestación de servicios de asesoramiento al grupo de Países en Desarrollo sin litoral de Ginebra. UN تقديم خدمات استشارية لفريق جنيف للبلدان النامية غير الساحلية.
    El Gobierno de la oradora promueve activamente los intereses especiales de Países en Desarrollo sin litoral en todos los foros y negociaciones internacionales pertinentes. UN وتقوم حكومته بنشاط بتعزيز المصالح الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية في جميع المحافل والمفاوضات الدولية ذات الصلة.
    La oradora exhorta a que se cumpla plena y puntualmente la declaración de la recién celebrada Primera Cumbre de los países sin Litoral. UN ودعت إلى التنفيذ الكامل وفي حينه للاعلان الذي اعتُمد مؤخرا في أول مؤتمر قمة للبلدان النامية غير الساحلية.
    El informe fue la primera publicación de la UNCTAD centrada en los problemas específicos de esos países en el contexto de las negociaciones comerciales multilaterales. UN وكان هذا التقرير هو أول منشور للأونكتاد يركز على المشاكل المحددة للبلدان النامية غير الساحلية في سياق المفاوضات التجارية متعددة الأطراف.
    estos países tienen una capacidad de producción y una resistencia a las perturbaciones limitadas. UN والقدرات الإنتاجية للبلدان النامية غير الساحلية وقدرتها على تحمل الصدمات تتسم بالمحدودية.
    Sin embargo, la importancia relativa de la financiación privada para los países sin litoral y menos adelantados aumentó indiscutiblemente durante el decenio. UN غير أن أهمية التمويل الخاص النسبية للبلدان النامية غير الساحلية وأقل البلدان نموا تزايدت دون شك طوال هذا العقد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد