ويكيبيديا

    "للتأمين على" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de seguro de
        
    • de seguros de
        
    • del seguro de
        
    • para seguro de
        
    • para los seguros de
        
    • para el seguro de
        
    • Insurance
        
    • para seguros de
        
    • para asegurar los
        
    • del seguro para
        
    • de seguros contra
        
    • de los seguros de
        
    No hay sistemas de seguro de mercados adecuados que puedan compensar las pérdidas causadas por ese enorme daño. UN ولا توجد أنظمة مناسبة للتأمين على الأسواق تعوضهم عن الخسائر الناشئة عن ذلك الدمار الهائل.
    El costo efectivo de las pólizas de seguro de 152 vehículos fue de 47.500 dólares, por lo que se economizaron 8.900 dólares en esta partida. UN وبلغت التكاليف الفعلية للتأمين على ١٥٢ مركبة مبلغ ٥٠٠ ٤٧ دولار، مما نجم عنه وفورات بلغت ٩٠٠ ٨ دولار تحت هذا البند.
    C. Mejoramiento de los actuales regímenes de seguros de tránsito UN تحسين النظم الحالية للتأمين على المرور العابر
    :: la creación del registro del seguro de pensión. UN :: إنشاء سجل للتأمين على المعاشات التقاعدية.
    Además, sobre la base de la experiencia de 1999, se solicita un crédito de 89.800 dólares para seguro de aviones. UN وباﻹضافة إلى ذلك رصــد، استنــادا إلى التجربة المستفادة في عام ١٩٩٩، اعتماد قدره ٨٠٠ ٨٩ دولار للتأمين على الطائرات.
    La comunidad internacional está dispuesta a aportar considerables fondos y asistencia técnica para los seguros de depósitos. UN ومجلس تنفيذ اتفاق السلام مستعد لتوفير أموالا كثيرة ومساعدة تقنية للتأمين على الودائع.
    Artículos de acuerdo de la Corporación Islámica para el seguro de la inversión y del crédito de exportación UN مواد اتفاق الهيئة الاسلامية للتأمين على الاستثمار والقروض التصديرية
    Cálculo basado en las tasas vigentes de seguro de responsabilidad civil UN استنادا إلى الأسعار الحالية للتأمين على المسؤولية قبل الغير.
    Cálculo basado en las tasas vigentes de seguro de responsabilidad civil y riesgos de guerra. UN استنادا إلى الأسعار الحالية للتأمين على المسؤولية قبل الغير وضد أخطار الحرب.
    :: Reposiciones a tanto alzado de un contrato de seguro de vida ya suscrito UN :: إضافة مبلغ مقطوع إلى عقد قائم للتأمين على الحياة
    El régimen chino de seguro de nacimiento fue establecido a principios del decenio de 1950. UN أنشئ النظام الصيني للتأمين على الأمهات عند الولادة في أوائل الخمسينيات.
    Los gastos de 326.900 dólares por concepto de seguros de los helicópteros representan los gastos efectivos de seguros efectuados por los contratistas, por lo cual hay una necesidad adicional de 181.000 dólares. UN ويمثل مبلغ ٩٠٠ ٣٢٦ دولار الذي انفق للتأمين على طائرات الهليكوبتر تكاليف التأمين الفعلية التي تحملها المقاولون، والتي أدت إلى احتياج مبلغ إضافي قدره ٠٠٠ ١٨١ دولار.
    - creación de un sistema de seguros de los bienes de propiedad de agricultores y de cooperativas agrarias; UN وضع نظام للتأمين على السلع التي يملكها المزارعون والتعاونيات الزراعية؛
    Soy de la compañía de seguros de vida Western Majestic. Open Subtitles أنا من ماجستيك شركة ويسترن للتأمين على الحياة.
    Reiteradas frustraciones del seguro de maternidad UN الفشل المتكرر للتأمين على الأمومة
    del seguro de vida de Del, ¿me sigues? Open Subtitles بوليصة ديل للتأمين على حياته هل تسمعينني ؟
    24. El alcance limitado del seguro de los bienes en tránsito quizá no justificara el costo. UN ٢٤ - كان ثمة خشية من أن التغطية المحدودة للتأمين على السلع في منطقة المرور العابر قد لا تبرر التكلفة ذات الصلة.
    25. La suma prevista para seguro de vehículos se utilizó en su totalidad. UN ٢٥ - استخدم المبلغ المخصص للتأمين على المركبات استخداما كاملا.
    Las necesidades estimadas de 1.246.500 dólares para seguros generales incluyen una consignación de 777.500 dólares para seguros comerciales y una de 469.000 dólares para los seguros de responsabilidad general que se indican a continuación: UN وتشمل الاحتياجات التقديرية البالغة ٠٠٥ ٦٤٢ ١ دولار للتأمين العام اعتمادا بمبلغ ٠٠٥ ٧٧٧ دولار للتأمين التجاري واعتمادا بمبلغ ٠٠٠ ٩٦٤ دولار للتأمين على المسؤولية العامة.
    Sr. Lin Dairen, China Life Insurance, China UN السيد لين دارين، شركة الصين للتأمين على الحياة، الصين
    La evaluación reveló que no se habían asegurado algunos envíos para operaciones de mantenimiento de la paz por la falta de claridad de las disposiciones relativas al compromiso de fondos para seguros de carga. UN ١٤ - بيﱠنت عملية المراجعة أنه لم يتم التأمين على بعض شحنات عمليات حفظ السلام بسبب غموض الترتيبات المتعلقة بتخصيص اﻷموال للتأمين على البضائع.
    Creo que una de las tareas más importantes que han de llevar a cabo conjuntamente el Gobierno y el Banco Nacional es preparar y poner en práctica un plan global de normalización del sistema bancario, implantar un procedimiento fiable para asegurar los depósitos y encauzar los ahorros de la población hacia la inversión. UN وفي نظري أن من أهم اﻷعمال المشتركة التي يجب أن تقوم بها الحكومة والمصرف الوطني وضع وتنفيذ برنامج شامل ﻹعادة النظام المصرفي إلى حالته الطبيعية واﻷخذ بإجراء يعتمد عليه للتأمين على الودائع وإشراك المدخرات الشخصية للسكان في عملية الاستثمار.
    Además, se tenían reparos acerca de la cobertura limitada del seguro para bienes en tránsito, en relación con su costo, con la imposibilidad de verificar la idoneidad de la comisión a título de beneficios recibida por la OACNUR y con la posibilidad de que el seguro de los bienes fuera excesivo. UN وباﻹضافة الى ذلك، كان هناك تخوف متعلق بالتغطية المحدودة للتأمين على السلع التي بالطريق من ناحية التكلفة، وعدم إمكانية التحقق من صحة العمولة القائمة على تقاسم الربح والتي تحصل عليها مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين واحتمال أن يكون تأمين السلع مبالغا فيه.
    En ese sentido, recuerdo la iniciativa que presentó el Presidente Dimitri Medvedev a fin de crear un fondo de seguros contra los riesgos que afectan al medio ambiente. UN وفي ذلك الصدد، أود أن أذكّر بالمبادرة التي قدمها الرئيس ديمتري ميدفيديف لإنشاء صندوق للتأمين على المخاطر البيئية.
    Seguros de vehículos. La suma no utilizada de 100 dólares se debió a que el costo de los seguros de vehículos fue ligeramente inferior al estimado. UN ٢٥- التأمين على المركبات - يعزى المبلغ غير المستخدم البالغ ١٠٠ دولار إلى الانخفاض الطفيف عن التكلفة المقدرة للتأمين على المركبات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد