ويكيبيديا

    "للتبرعات المقدمة من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de contribuciones hechas por
        
    • las contribuciones de
        
    • las contribuciones voluntarias de
        
    • de contribuciones por
        
    • las contribuciones voluntarias hechas por
        
    Investigación del depósito equivocado de contribuciones hechas por Estados Miembros a la cuenta de los fondos fiduciarios del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente UN التحقيق في التوجيه الخاطئ للتبرعات المقدمة من الدول الأعضاء لحساب الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Investigación del depósito equivocado de contribuciones hechas por los Estados Miembros a la cuenta de los fondos fiduciarios del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente UN التحقيق في التوجيه الخاطئ للتبرعات المقدمة من الدول الأعضاء لحساب الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Investigación del depósito equivocado de contribuciones hechas por los Estados Miembros a la cuenta de los fondos fiduciarios del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente UN التحقيق في التوجيه الخاطئ للتبرعات المقدمة من الدول الأعضاء لحساب الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la investigación de la malversación de las contribuciones de los Estados Miembros a la cuenta del Fondo Fiduciario del PNUMA UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التحقيق في التوجيه الخاطئ للتبرعات المقدمة من الدول الأعضاء لحساب الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Distribución geográfica de las contribuciones de los Estados (en dólares de los EE.UU) registradas para el 21° período de sesiones UN 2 - التوزيع الجغرافي للتبرعات المقدمة من الدول والمسجلة لأخذها في الاعتبار في الدورة الحادية والعشرين
    El cuadro 2.1 refleja el estado combinado de las contribuciones voluntarias de gobiernos al 31 de diciembre de 1995. UN ١١ - ويوضح الجدول ٢-١ الوضع اﻹجمالي للتبرعات المقدمة من الحكومات حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    Tomó nota del examen anual de la corriente neta de contribuciones por gobierno donante y por gobierno receptor (DP/1995/28/Add.1); UN أحاط علما بالاستعراض السنوي للتدفق الصافي للتبرعات المقدمة من الحكومات المانحة والمستفيدة (DP/1996/28/Add.1)؛
    Expresando su profundo reconocimiento por las contribuciones voluntarias hechas por los gobiernos y otras entidades públicas y privadas en apoyo de la Universidad, UN وإذ تعرب عن بالغ تقديرها للتبرعات المقدمة من الحكومات والكيانات العامة والخاصة الأخرى دعما للجامعة،
    k) Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la investigación del depósito equivocado de contribuciones hechas por los Estados Miembros a la cuenta de los fondos fiduciarios del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (A/55/353) UN (ك) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن التحقيق في التوجيه الخاطئ للتبرعات المقدمة من الدول الأعضاء لحساب الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة (A/55/353)،
    La Asamblea General, toma nota con reconocimiento del informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la investigación del depósito equivocado de contribuciones hechas por los Estados Miembros a la cuenta de los fondos fiduciarios del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente. UN إن الجمعية العامة تحيط علما مع التقدير بتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن التحقيق في التوجيه الخاطئ للتبرعات المقدمة من الدول الأعضاء لحساب الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة()؛
    d) Investigación del depósito equivocado de contribuciones hechas por Estados Miembros a la cuenta de los fondos fiduciarios del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (A/55/353); UN (د) التحقيق في التوجيه الخاطئ للتبرعات المقدمة من الدول الأعضاء لحساب الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة (A/55/353)؛
    La Asamblea tomó nota de los informes sobre la investigación del depósito equivocado de contribuciones hechas por Estados Miembros a la Cuenta de los fondos fiduciarios del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (véase A/55/353) (decisión 55/453) (en relación con el tema 116). UN وأحاطت علما بالتقرير عن التحقيق في التوجيه الخاطئ للتبرعات المقدمة من الدول الأعضاء لحساب الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة (A/55/353) (المقرر 55/453) (يتصل بالبند 116).
    Investigación del depósito equivocado de contribuciones hechas por Estados Miembros a la cuenta de los fondos fiduciarios, del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (A/55/353) (en relación también con el tema 116) UN التحقيق في التوجيه الخاطئ للتبرعات المقدمة من الدول الأعضاء لحساب الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة (A/55/353) (يتصل أيضا بالبند 116)
    Debido al fortalecimiento del euro y otras monedas, el equivalente de las contribuciones de esos países en dólares de los Estados Unidos aumenta considerablemente; UN وبسبب قوة اليورو، والعملات الأخرى، توجد ثمة زيادات كبيرة في القيمة المعادلة بالدولار الأمريكي للتبرعات المقدمة من هذه البلدان الاثني عشر؛
    Debido al fortalecimiento del euro y otras monedas, el equivalente de las contribuciones de esos países en dólares de los Estados Unidos aumenta considerablemente; UN وبسبب قوة اليورو، والعملات الأخرى، توجد ثمة زيادات كبيرة في القيمة المعادلة بالدولار الأمريكي للتبرعات المقدمة من هذه البلدان؛
    c) Mantener las contribuciones de los países en un nivel elevado y suficiente; UN (ج) المحافظة على المستوى المرتفع والكافي للتبرعات المقدمة من الحكومات؛
    Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la investigación de la malversación de las contribuciones de los Estados Miembros a la cuenta del Fondo Fiduciario del PNUMA (A/55/353) UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التحقيق في التوجيه الخاطئ للتبرعات المقدمة من الدول الأعضاء لحساب الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة (A/55/353)
    Por lo tanto, las contribuciones voluntarias de las Partes del anexo I deben seguir financiando una parte importante de los gastos administrativos para la aplicación del artículo 6 del Protocolo de Kyoto, al menos hasta el final de 2009. UN وبناءً عليه، ينبغي للتبرعات المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تستمر في تغطية جزء رئيسي من النفقات الإدارية اللازمة لتنفيذ المادة 6 من بروتوكول كيوتو، حتى نهاية عام 2009 على الأقل.
    Por lo tanto, las contribuciones voluntarias de las Partes del anexo I deberían seguir financiando una parte importante de los gastos administrativos para la aplicación del artículo 6 del Protocolo de Kyoto, al menos hasta el final de 2007. UN وعليه، فينبغي للتبرعات المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تستمر في تمويل جزء رئيسي من النفقات الإدارية اللازمة لتنفيذ المادة 6 من بروتوكول كيوتو، حتى نهاية عام 2007 على الأقل.
    Por lo tanto, una parte de los gastos administrativos derivados de la aplicación del artículo 6 del Protocolo de Kyoto deberán seguir financiándose con cargo a las contribuciones voluntarias de las Partes del anexo I, al menos hasta el final de 2009. UN وبناءً عليه، ينبغي للتبرعات المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تستمر في تغطية النفقات الإدارية اللازمة لتنفيذ المادة 6 من بروتوكول كيوتو، حتى نهاية عام 2009 على الأقل.
    Tomó nota del examen anual de la corriente neta de contribuciones por gobierno donante y por gobierno receptor (DP/1995/28/Add.1); UN أحاط علما بالاستعراض السنوي للتدفق الصافي للتبرعات المقدمة من الحكومات المانحة والمستفيدة (DP/1996/28/Add.1)؛
    Expresando su profundo reconocimiento por las contribuciones voluntarias hechas por los gobiernos y otras entidades públicas y privadas en apoyo de la Universidad, UN وإذ تعرب عن بالغ تقديرها للتبرعات المقدمة من الحكومات والكيانات العامة والخاصة الأخرى دعما للجامعة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد