ويكيبيديا

    "للتبرعات للمساعدة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • contribuciones voluntarias para prestar asistencia
        
    • Voluntario para la Asistencia
        
    • de contribuciones voluntarias para
        
    Fondo Fiduciario de contribuciones voluntarias para prestar asistencia a las actividades relativas a la minas UN صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للتبرعات للمساعدة في إزالة اﻷلغام
    El Fondo Fiduciario de contribuciones voluntarias para prestar asistencia a las actividades relativas a las minas es, pues, una necesidad. UN وهكذا يـــكون الصندوق الاستئماني للتبرعات للمساعدة في إزالة اﻷلغـــام، ضــرورة لا غنى عنها.
    Fondo Fiduciario de contribuciones voluntarias para prestar asistencia a las actividades relativas a las minas UN الصندوق الاستئماني للتبرعات للمساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام
    Mediante el Fondo Fiduciario de contribuciones voluntarias para prestar asistencia a las actividades relativas a las minas se han hecho promesas de contribuciones o se han gastado 5.252.930,39 dólares en el programa de actividades relativas a las minas. UN وتم عن طريق الصندوق الاستئماني للتبرعات للمساعدة في إزالة اﻷلغام إما التعهد بتبرعات أو إنفاق مبالغ وصلت في مجموعها إلى ٩٣٠,٣٩ ٢٥٢ ٥ دولار في إطار برنامج اﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام.
    Consideramos que el establecimiento del Fondo Fiduciario Voluntario para la Asistencia en Remoción de Minas fue un paso positivo. UN ونرى أن إنشاء الصندوق الاستئماني للتبرعات للمساعدة في إزالة اﻷلغام خطوة ايجابية.
    Hemos contribuido al Fondo Fiduciario de contribuciones voluntarias para prestar asistencia a las actividades relativas a las minas, en apoyo de la tarea que realiza el Servicio de Actividades Relativas a las Minas, y seguiremos haciéndolo de manera flexible. UN ولقد ساهمنا فــي الصندوق الاستئماني للتبرعات للمساعدة في اﻹجــراءات المتعلقة باﻷلغام، لدعم أنشطة دائرة اﻷمم المتحدة لﻹجــراءات المتعلقة باﻷلغام، وسنواصل القيــام بذلك بطريقة مرنة.
    Nuestro Gobierno ha estado participando en el Grupo de Apoyo de las Actividades relativas a las Minas y ha hecho contribuciones anuales al Fondo fiduciario de contribuciones voluntarias para prestar asistencia a las actividades relativas a las minas. UN ولا تزال حكومتنا تشارك في فريق دعم الإجراءات المتعلقة بالألغام، وهي تقدم مساهمات سنوية لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات للمساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    Se han movilizado en total 1.366.000 dólares que se han asignado, en el Fondo Fiduciario de contribuciones voluntarias para prestar asistencia a las actividades relativas a las minas, al despliegue de equipos de investigación y coordinación, y a la movilización de capacidades operacionales UN تعبئة ما مجموعه 366 1 مليون دولار ورصدها للصندوق الاستئماني للتبرعات للمساعدة في الأعمال المتعلقة بالألغام من أجل نشر فرق لتقصي الحقائق وللتنسيق، ومن أجل تعبئة القدرات المتصلة بالعمليات
    Se informó a la Comisión Consultiva de que el titular del puesto administraría los fondos recibidos tanto del presupuesto financiado con cuotas como del Fondo Fiduciario de contribuciones voluntarias para prestar asistencia a las actividades relativas a las minas. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن شاغل هذه الوظيفة سيقوم بإدارة الأموال الواردة من خلال الميزانية المقررة ومن الصندوق الاستئماني للتبرعات للمساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام على السواء.
    15. Propone a este respecto que el Fondo Fiduciario de contribuciones voluntarias para prestar asistencia en la remoción de minas pase a llamarse Fondo Fiduciario de contribuciones voluntarias para prestar asistencia a las actividades relativas a las minas; UN ١٥ - تقترح في هذا الصدد تسمية الصندوق الاستئماني للتبرعات للمساعدة في إزالة اﻷلغام " الصندوق الاستئماني للتبرعات للمساعدة في اﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام " ؛
    La mayor parte de esa cantidad, 7,2 millones de dólares, se financiará mediante contribuciones voluntarias, o bien canalizadas a través del Fondo Fiduciario de contribuciones voluntarias para prestar asistencia a las actividades relativas a las minas o proporcionadas a título bilateral a las organizaciones no gubernamentales sobre el terreno. UN وسيتم جمع الجزء الرئيسي من هذا المبلغ، وهو يعادل ٧,٢ من ملايين الدولارات، عن طريق التبرعات التي ستكون موجهة إما عن طريق الصندوق الاستئماني للتبرعات للمساعدة في اﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام أو ستكون مقدمة على أساس ثنائي إلى المنظمات غير الحكومية العاملة في الميدان.
    Todas esas iniciativas han sido posibles gracias a la respuesta entusiasta de los donantes a los componentes destinados a las actividades relativas a las minas del llamamiento de urgencia y la propuesta de recuperación temprana por conducto del Fondo Fiduciario de contribuciones voluntarias para prestar asistencia a las actividades relativas a las minas y los mecanismos bilaterales. UN وقد تحقق كل هذا بفضل الاستجابة المتحمسة من قِبَل الجهات المانحة للعناصر المتصلة بالإجراءات المتعلقة بالألغام من النداء العاجل ومقترح الإنعاش المبكر، عن طريق الصندوق الاستئماني للتبرعات للمساعدة في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام وعبر القنوات الثنائية.
    5.41 La Oficina de Fomento del Estado de Derecho y de las Instituciones de Seguridad se financia principalmente con cargo a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz y al Fondo Fiduciario de contribuciones voluntarias para prestar asistencia a las actividades relativas a las minas. UN 5-41 ويجري تمويل مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية أساسا من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام والصندوق الاستئماني للتبرعات للمساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    En apoyo de los programas se facilitaron fondos con cargo a las cuotas para las operaciones de mantenimiento de la paz y diversos fondos fiduciarios, incluido el Fondo Fiduciario de contribuciones voluntarias para prestar asistencia a la remoción de minas, actividad esta para la que se hubiese carecido de fondos suficientes de no haberse constituido el Fondo. UN ١١٠٩- وتم توفير التمويل لبرامج الدعم عن طريق ميزانيات عمليات حفظ السلام المقسمة إلى أنصبة مقــررة ومــن خــلال مجموعــة متنوعة من الصناديق الاستئمانية، بما في ذلك صندوق للتبرعات للمساعدة على إزالة اﻷلغام، الذي أنشئ لدعم أنشطة إزالة اﻷلغام التي قد تواجه عجزا ماليا.
    4. Expresa su agradecimiento a los gobiernos y a las organizaciones regionales por sus contribuciones financieras al Fondo Fiduciario de contribuciones voluntarias para prestar asistencia en la remoción de minas y a otros programas de remoción de minas y les pide que les sigan prestando apoyo aportando nuevas contribuciones; UN ٤ - تعرب عن تقديرها للحكومات والمنظمات اﻹقليمية لمساهماتها المالية في الصندوق الاستئماني للتبرعات للمساعدة في إزالة اﻷلغام وغيره من برامج إزالة اﻷلغام، وتناشدها مواصلة هذا الدعم عن طريق تقديم المزيد من المساهمات؛
    4. Expresa su agradecimiento a los gobiernos y a las organizaciones regionales por sus contribuciones financieras al Fondo Fiduciario de contribuciones voluntarias para prestar asistencia en la remoción de minas y a otros programas de remoción de minas, y les pide que les sigan prestando apoyo aportando nuevas contribuciones; UN ٤ - تعرب عن تقديرها للحكومات والمنظمات اﻹقليمية لمساهماتها المالية في الصندوق الاستئماني للتبرعات للمساعدة في إزالة اﻷلغام وغيره من برامج إزالة اﻷلغام، وتناشدها مواصلة هذا الدعم عن طريق تقديم المزيد من المساهمات؛
    En relación con los recursos que el Servicio de Actividades relativas a las Minas administra en el Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas de contribuciones voluntarias para prestar asistencia a las actividades relativas a las minas, los donantes observarán que se ha mejorado considerablemente la presentación de informes sobre contribuciones. UN ١٥٦ - وفيما يتعلق بالموارد التي تديرها دائرة اﻷمم المتحدة لﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام في إطار صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للتبرعات للمساعدة في اﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام، سيلاحظ المانحون تحسنا كبيرا في اﻹبلاغ عن التبرعات.
    El Secretario General ha presentado luego informes anuales sobre la prestación de asistencia para la remoción de minas y sobre el funcionamiento del Fondo Fiduciario de contribuciones voluntarias para prestar asistencia en la remoción de minas y otros programas de desminado114. UN وقدم الأمين العام سنويا تقارير عن المساعدة في مجال إزالة الألغام وعن تشغيل الصندوق الاستئماني للتبرعات للمساعدة في إزالة الألغام وغيرها من برامج إزالة الألغام(114).
    En consecuencia, el 30 de noviembre de 1994 establecí el Fondo Fiduciario Voluntario para la Asistencia en Remoción de Minas y encargué de su gestión al Departamento de Asuntos Humanitarios. UN وتبعا لذلك، أنشأت في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ الصندوق الاستئماني للتبرعات للمساعدة في إزالة اﻷلغام وعهدت إلى إدارة الشؤون اﻹنسانية بمهمة إدارته.
    115. Con las promesas de contribución ascendentes a 22 millones de dólares anunciadas en la Reunión Internacional, el Fondo Fiduciario Voluntario para la Asistencia en Remoción de Minas podrá ahora llegar a ser plenamente operacional. UN ١١٥ - ومع التعهد في الاجتماع الدولي بتقديم تبرعات قدرها ٢٢ مليون دولار، يدخل الصندوق الاستئماني للتبرعات للمساعدة في إزالة اﻷلغام اﻵن طور التشغيل الكامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد