ويكيبيديا

    "للتبسيط والمواءمة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de simplificación y armonización
        
    • simplificación y armonización de
        
    • simplificación y armonización en
        
    • simplificación y armonización que
        
    Las revisiones reflejan también la introducción del marco de financiación multianual, así como las iniciativas de simplificación y armonización de las Naciones Unidas. UN وتبين التنقيحات أيضا استحداث إطار التمويل المتعدد السنوات فضلا عن مبادرات الأمم المتحدة للتبسيط والمواءمة.
    Las revisiones también reflejan las actividades de simplificación y armonización de las Naciones Unidas. UN وتعكس التنقيحات أيضا مبادرات الأمم المتحدة للتبسيط والمواءمة.
    Agregó que se habían adoptado medidas de simplificación y armonización para coordinar los ciclos de los programas de las entidades que integraban el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN وأضافت أن هناك جهودا تُبذل للتبسيط والمواءمة ترمي إلى إحداث المواءمة بين الدورات البرنامجية المتعلقة بشركاء مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Para 2010 se prevé la preparación de un programa más completo sobre la simplificación y armonización en todo el sistema. UN ومن المنتظر أن يتمّ بحلول عام 2010 وضع برنامج أكثر اكتمالا للتبسيط والمواءمة على نطاق المنظومة.
    El Consejo quizás desee brindar orientación sobre la rapidez con que deben efectuarse los diversos procedimientos de simplificación y armonización que está llevando a cabo el sistema de las Naciones Unidas y el alcance de dichos procedimientos, como se describe en lo que antecede. En particular, quizás desee tomar nota de las dificultades mencionadas con respecto a la armonización de los ciclos de programación (véase el párrafo 23 supra). UN توصية ٣١ - ربما يود المجلس أن يقدم التوجيه بشأن سرعة ونطاق اﻹجراءات المختلفة للتبسيط والمواءمة التي تقوم بها منظومة اﻷمم المتحدة على النحو الذي تم وصفه أعلاه، وربما يود بصفة خاصة أن يحيط علما بالصعوبات المشار إليها فيما يتعلق بتحقيق المواءمة بين دورات البرمجة )انظر الفقرة ٢٣ أعلاه(.
    Iniciativas de simplificación y armonización de las Naciones Unidas UN مبادرة الأمم المتحدة للتبسيط والمواءمة
    El UNFPA siguió participando activamente en las actividades de simplificación y armonización de las Naciones Unidas sobre supervisión y evaluación. UN 17 - وواصل الصندوق المشاركة النشطة في أعمال الأمم المتحدة للتبسيط والمواءمة فيما يتعلق بالرصد والتقييم.
    En 1996 se debería presentar al Consejo Económico y Social un programa de simplificación y armonización con plazos de ejecución concretos y en 1997 el sistema debería presentar al Consejo un informe sobre los progresos realizados al respecto. UN ٨٠ - ينبغي تقديم برنامج هادف ومحدد زمنيا للتبسيط والمواءمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام ١٩٩٦، وينبغي أن تقدم المنظومة تقريرا مرحليا إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن هذه المسألة في عام ١٩٩٧.
    Una forma de aumentar los beneficios de la coordinación consiste en aplicar medidas de simplificación y armonización para reducir los costos de transacción del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo y sus asociados. UN 73 - يتمثل أحد السبل المؤدية لزيادة منافع التنسيق في تنفيذ تدابير للتبسيط والمواءمة تستهدف تقليل تكاليف معاملات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي وشركائه.
    Los principales servicios de asesoramiento emprendidos en 2003 incluyeron seguir participando en las iniciativas de simplificación y armonización de las Naciones Unidas y asesorar al Grupo Decisorio del PNUD en materia de tecnología de la información y las comunicaciones. UN 26 - شملت الخدمات الاستشارية الرئيسية التي تم تقديمها في عام 2003 استمرار المشاركة في مبادرة الأمم المتحدة للتبسيط والمواءمة وإسداء المشورة لمجموعة صانعي القرارات المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    En relación con los principales servicios de asesoramiento emprendidos en 2004 cabe citar la continua participación en la iniciativa de simplificación y armonización de las Naciones Unidas y el asesoramiento prestado al Grupo Decisorio del PNUD en materia de tecnología de la información y las comunicaciones. UN 37 - شملت الخدمات الاستشارية الرئيسية التي اضطلع بها في عام 2004 مشاركة مستمرة في مبادرة الأمم المتحدة للتبسيط والمواءمة وإسداء المشورة لمجموعة صانعي القرارات المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Se introducía por primera vez el formato del documento de programa por países como parte de la actividad de simplificación y armonización en la que participaron el PNUD, el UNFPA, el PMA y el UNICEF en su calidad de miembros del Comité Ejecutivo del GNUD. UN وقال إنه يجري للمرة الأولى الأخذ بصيغة مشاريع وثائق البرامج القطرية في إطار الجهود المبذولة للتبسيط والمواءمة التي يشارك فيها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأغذية العالمي واليونيسيف، بوصفها الوكالات الأربع الأعضاء في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Se introducía por primera vez el formato del documento de programa por países como parte de la actividad de simplificación y armonización en la que participaron el PNUD, el UNFPA, el PMA y el UNICEF en su calidad de miembros del Comité Ejecutivo del GNUD. UN وقال إنه يجري للمرة الأولى الأخذ بصيغة مشاريع وثائق البرامج القطرية في إطار الجهود المبذولة للتبسيط والمواءمة التي يشارك فيها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأغذية العالمي واليونيسيف، بوصفها الوكالات الأربع الأعضاء في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    56. El Grupo de Tareas del Comité Ejecutivo del GNUD ha elaborado un instrumental de simplificación y armonización que se aplicará en las esferas citadas y ha montado un servicio de asistencia que ayudará a resolver los problemas y a aclarar las dudas. UN 56- قامت الفرقة العاملة للجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية باستحداث مجموعة أدوات للتبسيط والمواءمة لغرض معالجة جميع الجوانب المذكورة أعلاه، وأنشأت قسماً للمساعدة على معالجة ما ينجم عن ذلك من مشاكل ولتوضيح المسائل().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد