i) En 1995 la Argentina instituyó un centro de coordinación para la educación en materia de derechos humanos. | UN | ' ١ ' في عام ١٩٩٥، عينت اﻷرجنتين مركز اتصال للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان. |
Deberían aprovecharse mejor las nuevas tecnologías, por ejemplo para crear una academia virtual para la educación en esta esfera. | UN | وينبغي الاستفادة من التكنولوجيات الجديدة بصورة أفضل، مثل إنشاء أكاديمية افتراضية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان. |
Siguió a este decenio el Programa Mundial para la educación en Derechos Humanos, actualmente en su segunda fase. | UN | وتلا هذا العقد البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، وهو حالياً في مرحلته الثانية. |
El Comité Nacional proporciona subsidios para las actividades, incluidos proyectos de educación en la esfera de los derechos humanos, que realizan estos grupos. | UN | وتقدم هذه اللجنة الوطنية الدعم في شكل منح ﻷنشطة تضم مشاريع للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان تضطلع بها هذه الجماعات. |
La Declaración de Viena incluía párrafos significativos sobre esa cuestión y la Asamblea General ha previsto un decenio de las Naciones Unidas para la educación en la esfera de los derechos humanos. | UN | وقد تضمن إعلان فيينا فقرات هامة عن الموضوع وتتوقع الجمعية العامة إقامة عقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الانسان. |
Nuestra delegación reafirma su pleno apoyo a la propuesta, presentada el año pasado, de declarar un Decenio de las Naciones Unidas para la educación en la esfera de los derechos humanos. | UN | ويؤكد وفد بلادي من جديد تأييده الكامل لاقتراح قُدم في السنة الماضية ﻹعلان عقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان. |
Decenio de las Naciones Unidas para la educación en la esfera de los derechos humanos | UN | عقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان |
Decenio de las Naciones Unidas para la educación en la esfera de los derechos humanos | UN | عقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الانسان |
Las instituciones académicas también han expresado su disposición a cooperar activamente en la observancia del Decenio de las Naciones Unidas para la educación en la esfera de los derechos humanos. | UN | وأعربت المؤسسات اﻷكاديمية أيضا عن استعدادها للتعاون النشط في تنفيذ عقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان. |
En 1994, la conmemoración estuvo centrada en la iniciación del Decenio de las Naciones Unidas para la educación en la esfera de los derechos humanos. | UN | وفي عام ١٩٩٤ ركز الاحتفال على بدء عقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان. |
En particular, se deberían realizar esfuerzos de cooperación relacionados con el Decenio de las Naciones Unidas para la educación en materia de derechos humanos. | UN | وبصفة خاصة، يجب بذل جهود للتعاون مع عقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان. |
En particular, hay que cooperar con el Decenio de las Naciones Unidas para la educación en materia de derechos humanos. | UN | وبصفة خاصة، يجب بذل جهود للتعاون مع عقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان. |
Decenio de las Naciones Unidas para la educación en | UN | عقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان: |
Decenio de las Naciones Unidas para la educación en la esfera de los derechos humanos | UN | عقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان |
EJECUCIÓN DEL PLAN DE ACCIÓN para el DECENIO DE LAS NACIONES UNIDAS para la educación en LA ESFERA DE LOS DERECHOS HUMANOS | UN | تنفيذ خطة العمل لعقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان |
También serían útiles los esfuerzos educacionales en el contexto del decenio de las Naciones Unidas para la educación en la esfera de los derechos humanos. | UN | وأشار أيضا الى فائدة الجهود التثقيفية في سياق عقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان. |
En el contexto del Decenio de las Naciones Unidas para la educación en la esfera de los derechos humanos, habría que prestar atención a incorporar la Convención en los planes de estudio escolares. | UN | وفي ضوء عقد اﻷمم المتدة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان، ينبغي توجيه اهتمام نحو ادراج الاتفاقية في المناهج المدرسية. |
La estrategia específica de educación en materia de derechos humanos para lograr el empleo pleno en el desarrollo sostenible debe: | UN | وتتضمن الاستراتيجية المحددة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان بغية إيجاد عمالة كاملة ضمن تنمية مستدامة ما يلي: |
Algunos países han aprobado amplios planes de acción sobre educación en materia de derechos humanos y han establecido comités nacionales encargados de coordinar las actividades en esta esfera. | UN | واعتمد بعض البلدان خطط عمل شاملة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان وقام بإنشاء لجان وطنية لتنسيق اﻷنشطة في هذا المجال. |
Decenio de la educación en la esfera de los derechos humanos | UN | عقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الانسان |
El Gobierno de Malta subrayó la cooperación establecida con las ONG en lo relativo a la educación en la esfera de los derechos humanos. | UN | وأكدت حكومة مالطا على أهمية التعاون الذي أقامته مع المنظمات غير الحكومية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان. |
Además, se han elaborado programas de capacitación y estrategias de enseñanza de los derechos humanos. | UN | وإضافة إلى ذلك، وُضِعت برامج تدريبية واستراتيجيات للتثقيف في مجال حقوق الإنسان. |
Campaña Mundial de educación para la Paz | UN | الحملة العالمية للتثقيف في مجال السلام |
iii) Reconocer, acreditar y apoyar a las organizaciones no gubernamentales (ONG) y otros sectores de la sociedad civil que lleven a cabo actividades de formación en relación con la educación en derechos humanos. | UN | الاعتراف بالمنظمات غير الحكومية وقطاعات المجتمع المدني الأخرى التي تُنفذ أنشطة تدريبية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان واعتمادها وتوفير الدعم لها؛ |
Con ese fin, otorga máxima importancia a la educación para el desarme y la no proliferación, en especial de las generaciones más jóvenes. | UN | ولهذا الغرض، فإن اليابان تولي أهمية قصوى للتثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة، ولا سيما بالنسبة لجيل الشباب. |
Tanzania Human Rights Education Trust (TAHURA) | UN | هيئة تنزانيا للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان |
El Comité recomienda que se organicen programas educativos en derechos humanos para los agentes de las fuerzas del orden, especialmente en cuestiones relacionadas con la eliminación de la discriminación racial. | UN | وتوصي اللجنة بالشروع في برامج للتثقيف في مجال حقوق الإنسان لصالح موظفي إنفاذ القوانين، لا سيما في الأمور التي تتعلق بالقضاء على التمييز العنصري. |
En muy pocos países se han aprobado planes de acción nacionales amplios para la enseñanza de los derechos humanos. | UN | ولم يتم اعتماد خطط عمل وطنية شاملة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان إلا في عدد قليل جدا من البلدان. |