La Comisión pidió a la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo que adoptase medidas complementarias en relación con el estudio de viabilidad para la creación de un centro de investigación sobre los países menos adelantados en Dhaka. | UN | وطُلب من مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية أن يبادر باجراءات المتابعة عند الاضطلاع بدراسة الجدوى بشأن إنشاء مركز للبحوث في داكا فيما يتعلق بأقل البلدان نموا. |
14. Pide al Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo que recabe recursos extrapresupuestarios del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y otras contribuciones voluntarias para los fines mencionados en el párrafo 8 supra; | UN | " ١٤ - تطلب الى اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية أن يسعى للحصول على موارد خارجة عن الميزانية من برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وتبرعات أخرى للغرض المذكور في الفقرة ٨ أعلاه؛ |
Pide también a la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo que determine y analice las consecuencias que puede tener para las cuestiones del desarrollo un posible marco multilateral para las inversiones, tomando en consideración los intereses de los países en desarrollo; | UN | " ٣ - وتطلب أيضا الى مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية أن يحدد ويحلل ما قد يكون للقضايا المتعلقة بوضع إطار ممكن متعدد اﻷطراف للاستثمار من آثار على التنمية، واضعا في الاعتبار مصالح البلدان النامية؛ |
7. Pide al Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo que en los futuros informes anuales sobre los países menos adelantados incluya contribuciones sustantivas a la Conferencia y su proceso preparatorio; | UN | " ٧ - تطلب إلى اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية أن يدرج في الاصدارات المقبلة للتقرير السنوي المتعلق بأقل البلدان نموا مساهمات موضوعية من أجل المؤتمر وعمليته التحضيرية؛ |
3. Pide al Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo que, en los futuros informes anuales sobre los países menos adelantados, incluya contribuciones sustantivas a la Conferencia y su proceso preparatorio; | UN | ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية أن يدرج في اﻹصدارات المقبلة للتقرير السنوي المتعلق بأقل البلدان نموا مساهمات موضوعية من أجل المؤتمر وعمليته التحضيرية؛ |
8. Pide al Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo que le informe en su quincuagésimo quinto período de sesiones sobre las tendencias y perspectivas mundiales de los productos básicos; | UN | " ٨ - تطلب إلى اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين عن الاتجاهات والتوقعات العالمية المتعلقة بالسلع اﻷساسية؛ |
10. Pide al Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo que le informe en su quincuagésimo quinto período de sesiones sobre las tendencias y perspectivas mundiales de los productos básicos; | UN | ١٠ - تطلب إلى اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين عن الاتجاهات والتوقعات العالمية المتعلقة بالسلع اﻷساسية؛ |
3. Pide al Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo que, en los futuros informes anuales sobre los países menos adelantados, incluya contribuciones sustantivas a la Conferencia y a su proceso preparatorio; | UN | ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية أن يدرج في اﻹصدارات المقبلة للتقرير السنوي المتعلق بأقل البلدان نموا مساهمات موضوعية من أجل المؤتمر وعمليته التحضيرية؛ |
13. Pide a la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo que haga aportaciones para que el Comité Preparatorio las examine a partir de la reanudación de su período de sesiones de organización; | UN | " ١٣ - تطلب إلى مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية أن يقدم مدخلات لتنظر فيها اللجنة التحضيرية، بدءا بدورتها التنظيمية المستأنفة؛ |
10. Pide al Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo que le informe en su quincuagésimo quinto período de sesiones sobre las tendencias y perspectivas mundiales de los productos básicos; | UN | ١٠ - تطلب إلى اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين عن الاتجاهات والتوقعات العالمية المتعلقة بالسلع اﻷساسية؛ |
8. Pide al Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo que le informe en su quincuagésimo séptimo período de sesiones sobre las tendencias y perspectivas mundiales de los productos básicos; | UN | " 8 - تطلب إلى الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين عن الاتجاهات والتوقعات العالمية المتعلقة بالسلع الأساسية؛ |
9. Pide al Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo que le informe en su quincuagésimo séptimo período de sesiones sobre las tendencias y perspectivas mundiales de los productos básicos; | UN | 9 - تطلب إلى الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين تقريرا عن الاتجاهات والتوقعات العالمية المتعلقة بالسلع الأساسية؛ |
5. Pide al Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo que revise el nombre y las funciones de la actual Oficina del Coordinador Especial; | UN | 5 - تطلب إلى الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية أن يعيد النظر في إسم ووظائف مكتب المنسق الخاص الحالي التابع له؛ |
9. Pide a la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo que, en cooperación con otros interesados pertinentes, siga examinando ampliamente las cuestiones relativas a los productos básicos y su repercusión sobre la financiación para el desarrollo; | UN | 9 - تطلب إلى مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية أن يواصل، بالتعاون مع أصحاب المصلحة الآخرين ذوي الصلة، المعالجة الشاملة للمسائل المتعلقة بالسلع الأساسية وأثرها في تمويل التنمية؛ |
13. Pide, al Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo que recabe contribuciones voluntarias para asegurar la participación de representantes de países en desarrollo sin litoral y de tránsito en la reunión y el simposio mencionados en los párrafos 10 y 12 supra; | UN | ٣١ - تطلب إلى اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية أن يسعى للحصول على تبرعات لضمان مشاركة ممثلي البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر في الاجتماع وفي الندوة المذكورين في الفقرتين ١٠ و ١٢ أعلاه؛ |
2. Solicita al Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo que presente a la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo en su segundo período de sesiones un informe sobre los resultados obtenidos gracias a la labor del Grupo Especial de Trabajo sobre la Interacción entre la Inversión y la Transferencia de Tecnología; | UN | ٢ - يطلب إلى اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية أن يقدم إلى اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية تقريرا عن النتائج التي تحققت من خلال أعمال الفريق العامل المخصص المعني بالترابط بين الاستثمار ونقل التكنولوجيا؛ |
2. Solicita al Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo que comunique a la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo en su segundo período de sesiones los resultados que están lográndose gracias a la labor del Grupo de Trabajo Especial sobre la Relación entre las Inversiones y la Transferencia de Tecnología; | UN | ٢ " - يطلب إلى اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية أن يقدم إلى اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية تقريرا عن النتائج التي يجري تحقيقها من خلال أعمال الفريق العامل المخصص المعني بالعلاقات المتبادلة بين الاستثمار ونقل التكنولوجيا؛ |
12. Pide a la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo que centre e intensifique su asistencia técnica a la luz de los acuerdos de la Ronda Uruguay con miras a incrementar capacidad de los países en desarrollo, en especial los países menos adelantados, los países africanos y los países insulares en desarrollo, de modo que puedan participar más efectivamente en el sistema de comercio internacional; | UN | " ١٢ - تطلب إلى مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية أن يركز ويكثف مساعداته التقنية في ضوء اتفاقات جولة أوروغواي بهدف زيادة قدرات البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا والبلدان الافريقية والبلدان النامية الجزرية، كيما يتسنى لها أن تشارك بفعالية في النظام التجاري الدولي؛ |
13. Pide a la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo que formule propuestas para traducir en medidas concretas los compromisos de la Reunión Ministerial de Marrakesh relativos a los países menos adelantados y a los países importadores netos de alimentos. " | UN | " ١٣ - تطلب إلى مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية أن يقدم مقترحات من أجل ترجمة التزامات مراكش الوزارية المتعلقة بأقل البلدان نموا والبلدان المستوردة الصافية لﻷغذية إلى عمل ملموس " . |
Además, el BIsD ha pedido a la UNCTAD que le presente diversas propuestas de asistencia técnica en cuestiones de comercio internacional. | UN | وفضلا عن ذلك، طلب البنك اﻹسلامي للتنمية من مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية أن يقدم مقترحات عدة بالمساعدة التقنية بشأن مختلف قضايا التجارة الدولية. |
Celebra la decisión de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo de examinar en su noveno período de sesiones la cuestión de los nuevos enfoques de la cooperación económica Sur-Sur, así como el papel de las agrupaciones económicas regionales y sus posibles efectos en el desarrollo en el contexto de la globalización y liberalización de la economía mundial; | UN | ٧ - ترحب بقرار مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية أن يتناول في دورته التاسعة مسألة النهج الجديدة للتعاون الاقتصادي فيما بين بلدان الجنوب، فضلا عن دور التجمعات الاقتصادية اﻹقليمية في عولمة وتحرير الاقتصاد العالمي، وأثرها المحتمل على التنمية؛ |
13. Invita al Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo a que presente los resultados de los estudios antes mencionados en el simposio mencionado en el párrafo 10 supra, para que se adopten las medidas complementarias que proceda; | UN | " ١٣ - تدعو اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية أن يقدم نتائج الدراسات المذكورة أعلاه الى الندوة المذكورة في الفقرة ١٠ أعلاه لمواصلة متابعتها، حسب الاقتضاء؛ |