ويكيبيديا

    "للتجديد لمدة أخرى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • renovarse para un nuevo mandato
        
    • prorrogar por otros
        
    1. Los nombramientos de los Inspectores tendrán una duración de cinco años y podrán renovarse para un nuevo mandato. ... " UN " ١ - تكون مدة تعيين المفتشين خمس سنوات قابلة للتجديد لمدة أخرى ... "
    1. Los nombramientos de los Inspectores tendrán una duración de cinco años y podrán renovarse para un nuevo mandato ... " . UN " ١ - تكون مدة تعيين المفتشين خمس سنوات قابلة للتجديد لمدة أخرى ... "
    1. Los nombramientos de los Inspectores tendrán una duración de cinco años y podrán renovarse para un nuevo mandato ... " UN " ١ - تكون مدة تعيين المفتشين خمس سنوات قابلة للتجديد لمدة أخرى ... "
    1. Los nombramientos de los Inspectores tendrán una duración de cinco años y podrán renovarse para un nuevo mandato ... " UN " ١ - تكون مدة تعيين المفتشين خمس سنوات قابلة للتجديد لمدة أخرى ... "
    El extranjero que sea objeto de una orden judicial de deportación o una orden de abandonar el país puede ser internado por un plazo de 30 días, que se puede prorrogar por otros 30. UN يتم توقيف الوافد الذي صدر حكم قضائي بإبعاده أو أمر بترحيله من البلاد لمدة ثلاثين يوما قابلة للتجديد لمدة أخرى مماثلة.
    1. Los nombramientos de los Inspectores tendrán una duración de cinco años y podrán renovarse para un nuevo mandato ...” UN " ١ - تكون مدة تعيين المفتشين خمس سنوات قابلة للتجديد لمدة أخرى ... "
    1. Los nombramientos de los Inspectores tendrán una duración de cinco años y podrán renovarse para un nuevo mandato ...” UN " ١ - تكون مدة تعيين المفتشين خمس سنوات قابلة للتجديد لمدة أخرى ... "
    1. Los nombramientos de los Inspectores tendrán una duración de cinco años y podrán renovarse para un nuevo mandato ... " . UN " 1 - تكون مدة تعيين المفتشين خمس سنوات قابلة للتجديد لمدة أخرى... "
    1. Los nombramientos de los Inspectores tendrán una duración de cinco años y podrán renovarse para un nuevo mandato ... " UN " 1 - تكون مدة تعيين المفتشين خمس سنوات قابلة للتجديد لمدة أخرى... " .
    1. Los nombramientos de los Inspectores tendrán una duración de cinco años y podrán renovarse para un nuevo mandato ... " UN " 1 - تكون مدة تعيين المفتشين خمس سنوات قابلة للتجديد لمدة أخرى... " .
    1. Los nombramientos de los Inspectores tendrán una duración de cinco años y podrán renovarse para un nuevo mandato ... " UN " 1 - تكون مدة تعيين المفتشين خمس سنوات قابلة للتجديد لمدة أخرى... " .
    1. Los nombramientos de los Inspectores tendrán una duración de cinco años y podrán renovarse para un nuevo mandato ... " UN " 1 - تكون مدة تعيين المفتشين خمس سنوات قابلة للتجديد لمدة أخرى ... " .
    1. Los nombramientos de los Inspectores tendrán una duración de cinco años y podrán renovarse para un nuevo mandato .... UN " 1 - تكون مدة تعيين المفتشين خمس سنوات قابلة للتجديد لمدة أخرى... " .
    1. Los nombramientos de los Inspectores tendrán una duración de cinco años y podrán renovarse para un nuevo mandato ... " UN " 1 - تكون مدة تعيين المفتشين خمس سنوات قابلة للتجديد لمدة أخرى... " .
    1. Los nombramientos de los Inspectores tendrán una duración de cinco años y podrán renovarse para un nuevo mandato ... " UN " 1 - تكون مدة تعيين المفتشين خمس سنوات قابلة للتجديد لمدة أخرى... " .
    1. Los nombramientos de los Inspectores tendrán una duración de cinco años y podrán renovarse para un nuevo mandato ... " . UN " 1 - تكون مدة تعيين المفتشين خمس سنوات قابلة للتجديد لمدة أخرى ... " .
    1. Los nombramientos de los Inspectores tendrán una duración de cinco años y podrán renovarse para un nuevo mandato (...). UN 1 - تكون مدة تعيين المفتشين خمس سنوات قابلة للتجديد لمدة أخرى (...).
    1. Los nombramientos de los Inspectores tendrán una duración de cinco años y podrán renovarse para un nuevo mandato (...). UN 1 - تكون مدة تعيين المفتشين خمس سنوات قابلة للتجديد لمدة أخرى (...).
    1. Los nombramientos de los Inspectores tendrán una duración de cinco años y podrán renovarse para un nuevo mandato UN 1 - تكون مدة تعيين المفتشين خمس سنوات قابلة للتجديد لمدة أخرى (...).
    Ese precepto figura en el artículo 38 de la Ley que regula la entrada y la salida, la residencia y la invitación de extranjeros visitantes, en el que se dispone que el Ministro puede internar, según sea necesario, al extranjero que sea objeto de una orden judicial de deportación por un plazo de 30 días, que se puede prorrogar por otros 30. UN وذلك ما تضمنته المادة 38 من قانون تنظيم دخول وخروج الوافدين وإقامتهم وكفالتهم بقولها: يجوز للوزير، عند الضرورة، توقيف الوافد الذي صدر حكم قضائي بإبعاده أو أمر بترحيله من البلاد، لمدة ثلاثين يوما قابلة للتجديد لمدة أخرى مماثلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد