Mobiliario, incluso muebles para el equipo de procesamiento | UN | أثـاث، بما في ذلك اﻷثاث اللازم للتجهيز الالكتروني للبيانات، |
Mobiliario, incluso muebles para el equipo de procesamiento de datos, | UN | أثـاث، بما في ذلك اﻷثاث اللازم للتجهيز الالكتروني للبيانات، |
Como alternativa, la delegación patrocinadora puede quedarse con la lista y presentarla junto con el proyecto para su procesamiento. | UN | وكبديل عن ذلك، يمكن للوفود المقدمة أن تحتفظ بالقائمة وتقدمها مع مشروع القرار أو المقرر للتجهيز. |
Las estadísticas sobre la documentación presentan el volumen de trabajo realizado por los diversos servicios durante un período determinado, pero no el volumen de documentos presentados para su procesamiento. | UN | وإحصاءات الوثائق تبين حجم العمل الذي أنجزته مختلف الدوائر في فترة معينة، وليس حجم الوثائق المقدمة للتجهيز. |
Estimaba que la progresividad arancelaria que afectaba a los productos industriales tropicales y a otros productos en la etapa final de elaboración representaba otra tendencia negativa que debería invertirse. | UN | وقال إنه يرى أن تصاعد التعريفات الذي يؤثر على المنتجات الصناعية الاستوائية والمنتجات اﻷخرى في المرحلة اﻷخيرة للتجهيز يشكل اتجاها سلبيا آخر ينبغي عكس اتجاهه. |
Unidades de almacenamiento y material de almacenamiento para procesamiento electrónico de datos | UN | وحدات تخزين ووسائط تخزين للتجهيز الإلكتروني للبيانات معدات مسح المواقع |
Requisitos generales para el procesamiento conjunto de desechos y desechos peligrosos en hornos de cemento | UN | المتطلبات العامة للتجهيز المشترك للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات في قمائن الأسمنت |
Principios generales del procesamiento conjunto de desechos y desechos peligrosos en hornos de cemento | UN | المبادئ العامة للتجهيز المشترك للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات في قمائن الأسمنت |
Servicios por contrata de procesamiento electrónico de datos | UN | الخدمات التعاقدية للتجهيز الالكتروني للبيانات |
El sistema depende de una infraestructura elaborada y costosa de procesamiento electrónico de datos y recibe el apoyo de un número considerable de expertos altamente calificados en logística y computación de los países miembros de la OTAN. | UN | ويستند هذا النظام على هيكل أساسي عالي التقنية وباهظ التكلفة للتجهيز الالكتروني للبيانات ويدعمه عدد كبير من العاملين من البلدان اﻷعضاء في الناتو ومن ذوي الكفاءات العالية في مجالي السوقيات والحاسوب. |
actuariales Servicios por contrata de procesamiento electrónico de datos | UN | الخدمات التعاقدية للتجهيز الالكتروني للبيانات |
Sin embargo, las diferencias no son tan grandes que hagan olvidar otros factores, como las propiedades específicas y la capacidad de procesamiento con fines determinados. | UN | غير أن الفوارق ليست كبيرة إلى حد تتخطى فيه عوامل أخرى من قبيل الخصائص المعينة للمواد وقابليتها للتجهيز ﻷغراض معينة. |
Auxiliar de equipo de procesamiento electrónico de datos | UN | مساعد اتصالات مساعد للتجهيز الالكتروني للبيانات |
El Departamento de Asuntos Políticos completará los estudios restantes en 2003 y todo el volumen se presentará para su procesamiento y publicación a principios de 2004. | UN | وستكمل إدارة الشؤون السياسية في عام 2003 الدراسات المتبقية وسيقدم المجلد كاملا للتجهيز والنشر في بداية 2004. |
Se prevé que los estudios restantes se presenten para su procesamiento y publicación hacia fines de 2003, de acuerdo con los planes. | UN | ويتوقع أن تقدم الدراسات المتبقية للتجهيز والنشر على النحو المخطط بنهاية عام 2003. |
El volumen se presentará para su procesamiento y publicación a fines de 2003. | UN | وسيقدم المجلد للتجهيز والنشر في نهاية عام 2003. |
Prácticamente todas las exportaciones mundiales de minerales y concentrados de estaño se importan para su elaboración en países en desarrollo. | UN | وجميع الصادرات العالمية تقريبا لركاز القصدير ومركزاته تستورد للتجهيز في البلدان النامية. |
Se tiene previsto que esa medida reduzca en una semana el tiempo necesario para procesamiento. | UN | ومن المتوقع أن يقلل هذا الوقت اللازم للتجهيز بأسبوع. |
Infraestructura para el procesamiento central de datos | UN | الهياكل الأساسية للتجهيز المركزي للبيانات |
A fin de aumentar la productividad del personal de auditoría, se seguirán determinando o desarrollando aplicaciones innovadoras del procesamiento electrónico de datos para la comprobación de cuentas. | UN | ومن أجل زيادة انتاجية موظفي مراجعة الحسابات، سيستمر تحديد، أو استحداث، تطبيقات ابتكارية للتجهيز الالكتروني للبيانات للقيام بعمليات مراجعة الحسابات. |
En 2009, el Comité celebró 93 reuniones y examinó 584 casos, con un tiempo de tramitación de 5,64 días. | UN | وفي عام 2009، عقدت اللجنة 93 اجتماعاً وفحصت 584 حالة وبلغ الوقت اللازم للتجهيز 5.61 يوماً. |
Esto exige que los documentos se presenten para su tramitación diez semanas antes del principio del período de sesiones, a fin de dejar tiempo suficiente para los trabajos de edición, traducción, mecanografiado y reproducción. | UN | وهذا يتطلب أن تقدم الوثائق للتجهيز في موعد يسبق انعقاد الدورة بعشرة أسابيع بغية إتاحة الوقت الكافي للتحرير والترجمة والطباعة والاستنساخ. |
• Se creó una Dependencia de Trámites entre Oficinas encargada de procesar los comprobantes entre oficinas y algunas cuentas mensuales con objeto de reducir el trabajo acumulado y el número de comprobantes procesados en la Sede | UN | ● إنشاء وحدة للتجهيز فيما بين المكاتب من أجل المستندات المشتركة بين المكاتب وبعض الحسابات الشهرية، لتقليل كمية العمل المتراكم وعدد المستندات التي يجري تجهيزها في المقر. |
En la etapa previa al procesamiento deben sacarse las municiones del material en que están embaladas. | UN | وينبغي إخراج الذخائر من مواد الحشو في المرحلة السابقة للتجهيز. |
57. El Grupo tomó nota de todas las respuestas al seleccionar las reclamaciones duplicadas que debían considerarse " válidas " (es decir seleccionadas para la tramitación) y las que debían rechazarse. | UN | 57- وأحاط الفريق علماً بجميع الردود عند اختياره ما ينبغي اعتباره مطالبات " سليمة " من بين المطالبات المكررة (مثل المطالبات التي تختار للتجهيز) وما ينبغي اعتباره مطالبات مرفوضة. |
Morrissey Medical Supply Lincoln, Nebraska. | Open Subtitles | "موريسي لينكولن" للتجهيز الطبي، "نيبراسكا" |
Pero después de que el Sr. Dennis termine su ritual de preparación. | Open Subtitles | ولكن بعد أي ينتهي السد دينيس من طقوسه للتجهيز |
Durante ese día, el señor Abu Askar y miembros de su familia tomaron varias medidas para preparar la mudanza de la familia a una vivienda alquilada en las proximidades. | UN | وعلى مدار ذلك اليوم، اتخذ السيد أبو عسكر وأفراد من عائلته خطوات مختلفة للتجهيز لانتقال العائلة إلى منـزل مستأجر قريب. |