ويكيبيديا

    "للتحكم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • para controlar
        
    • de control
        
    • para el control
        
    • de controlar
        
    • control de
        
    • controles
        
    • controlador
        
    • del control
        
    • para regular
        
    • de mando
        
    • a controlar
        
    • para reducir
        
    • manejar
        
    • controlarlo
        
    • gestionar
        
    La Convención proporcionaba una fórmula matemática para controlar el nivel de producción de minerales de los fondos marinos. UN وكانت الاتفاقية قد نصت على صيغة رياضية للتحكم في مستوى إنتاج المعادن من قاع البحار.
    Aumenta el escepticismo sobre la pertinencia de aplicar medidas jurídicas para controlar las transformaciones dinámicas de la sociedad actual. UN وهناك شك متزايد في مدى ملاءمة استخدام التدابير القانونية للتحكم في التغيرات الحيوية في مجتمع اليوم.
    El Iraq destruyó unilateralmente equipo de lanzamiento y dos vehículos de control de lanzamiento asociados. UN دمر العراق من جانب واحد معدات منصات إطلاق ومركبتين مرافقتين للتحكم في اﻹطلاق.
    Ya que tú técnica de control de marionetas requiere concentración para controlarla. Open Subtitles بما أن أسلوب تحريك الدمية يعتمد على التركيز للتحكم بالدمية
    Varillas especialmente concebidas o preparadas para el control de la velocidad de reacción en un reactor nuclear. UN القضبان المصممة أو المعدة خصيصا للتحكم في معدل التفاعل داخل المفاعل النووي.
    Mencionó que una manera de controlar el acceso al mercado de trabajo es otorgar derechos diferentes a las distintas categorías de trabajadores. UN فبيﱠن أن أحد السبل للتحكم بإمكانية الوصول إلى سوق اليد العاملة يكون بإتاحة حقوق مختلفة لفئات مختلفة من العمال.
    Se trata de un primer paso concreto de la comunidad internacional para controlar este problema, que sigue empeorando. UN وهذه هي أول خطوة ملموسة يتخذها المجتمع الدولي للتحكم في هذه المشكلة التي تزداد تفاقما.
    Dan al Estado amplios poderes para controlar el uso de la tierra y sus recursos. UN وتعطي هذه النظم الدولة سلطات واسعة النطاق للتحكم في استخدام اﻷرض وفي مواردها.
    Podrían seleccionarse mecanismos multilaterales para controlar las corrientes internacionales de capital y las fluctuaciones monetarias. UN ويمكن تحديد آليات متعددة اﻷطراف للتحكم في تدفقات رأس المال الدولية والتقلبات النقدية.
    Dan al Estado amplios poderes para controlar el uso de la tierra y sus recursos. UN وتعطي هذه النظم الدولة سلطات واسعة النطاق للتحكم في استخدام الأرض وفي مواردها.
    Dan al Estado amplios poderes para controlar el uso de la tierra y sus recursos. UN وتعطي هذه النظم الدولة سلطات واسعة النطاق للتحكم في استخدام الأرض وفي مواردها.
    Pero todos quienes protestan deben entender que el Gobierno de Dinamarca no tiene medio alguno para controlar la prensa libre. UN ولكن على كافة المحتجين أن يفهموا أن الحكومة الدانمركية لا تملك أية وسائل للتحكم في صحافة حرة.
    ¿Quién pude decirme la primera clave para la defensa de control mental? Open Subtitles من يستطيع ان يخبرني بالمفتاح الاول للتحكم بعقل الدفاع ؟
    Sin embargo, se deberán aclarar muchas incertidumbres científicas, técnicas económicas acerca de los nuevos mecanismos de control de las emisiones. UN غير أنه ينبغي النظر في أية شكوك تحيط اﻵليات الجديدة للتحكم في تلك الانبعاثات.
    El equipo de lanzamiento y dos vehículos de control de lanzamiento asociados fueron destruidos bajo la supervisión de la Comisión Especial. UN دمرت تحت إشراف اللجنة الخاصة معدات اﻹطلاق ومركبتان مرافقتان للتحكم في اﻹطلاق.
    No puede haber medidas eficaces o viables de control de un acusado que se encuentre en libertad. UN ولا يمكن أن تكون هناك تدابير فعالة أو عملية للتحكم في متهم طليق.
    Hay un sistema de control de actitud con hidrazina que se purga después de apagarse el motor y no queda ya ningún otro líquido. UN ويستعمل نظام للتحكم في الوضع يعمل بالهيدرازين، ويتم تصريف الهيدرازين بعد وقف المحرك ولا يوجد أي موائع أخرى.
    Se requiere un mayor compromiso político para el control del cambio climático, para eliminar las fuentes de contaminación de nuestras aguas y para detener la pérdida de nuestros bosques. UN ويتطلب ذلك قدرا أكبر من الالتزام السياسي للتحكم في تغير المناخ والقضاء على مصادر تلوث المياه ووضع حد لخسارة أحراجنا.
    Me rindo ante todos los intentos de controlar tu vida o la mía. Open Subtitles أنا أتنازل عن كل المحاولات للتحكم فى الحياة.. حياتى أو حياتك0
    La Caja ha adoptado un manual amplio de gestión del riesgo que describe distintos controles para administrar los riesgos materiales a los que la Caja está expuesta. UN ووضع الصندوق دليلا شاملا لإدارة المخاطر يتضمن ضوابط متنوعة للتحكم في المخاطر المادية التي يتعرض لها الصندوق.
    Avisa al inspector jefe de la policía, al presidente de la autoridad de tráfico, y a ese idiota de controlador. Open Subtitles أجلب لي مفوض الشرطة, ورئيس سلطة النقل وذلك الأحمق الذي وضعناه للتحكم
    Sí, desde que eras una niñita despuntaste en el lado físico del control, pero ignoraste completamente el lado espiritual. Open Subtitles منذ أن منت طفلة صغيرة أنت تبرعين في الجانب الجسدي للتحكم لكن تتجاهلين تماما الجانب الروحي
    En los últimos decenios ha crecido la cantidad de gobiernos que han adoptado medidas para regular las corrientes migratorias. UN وخلال العقود المنصرمة، ازداد عدد الحكومات التي تتخذ إجراءات للتحكم في هذه التدفقات.
    v) la válvula pueda funcionar en caso de avería de su dispositivo de mando externo; UN `٥` يظل الصمام صالحاً للعمل في حالة تلف الوسيلة الخارجية للتحكم في تشغيل الصمام؛
    Entre los factores que contribuyen al aumento de la infección por el VIH en Namibia figuran los siguientes: prácticas culturales que estigmatizan el sexo, la tendencia a controlar la sexualidad de la mujer y diversos factores socioeconómicos. UN ومن بين العوامل التي تساهم في زيادة العدوى بفيروس نقص المناعة البشرية في ناميبيا، ما يلي: ممارسات ثقافية تربط بين العار والجنس، ميل للتحكم في الجنس الأنثوي، وعوامل أخري اجتماعية واقتصادية.
    El costo real del control del mercurio debería considerarse solamente como costo de las medidas adoptadas concretamente para reducir las emisiones de mercurio. UN أما التكلفة الحقيقية للتحكم في الزئبق فهي فقط تكلفة التدابير التي تتخذ لخفض انبعاثات الزئبق بالتحديد.
    Está diseñada para manejar el flujo de insumos farmacéuticos y médicos desde la orden... Open Subtitles إنها مصممة للتحكم بشكل آمن بتدفق الأدوية والمستلزمات الطبية مِن نقطة نظام
    Una vez que tenemos un modelo del sistema del quad y la barra juntos, podemos utilizar la teoría de control para crear algoritmos para controlarlo. TED وما إن نتوفر على نموذج للنظام من الرباعية والعمود، يمكننا استخدام نظرية التحكم لإنشاء خوارزميات للتحكم فيه.
    Otro objetivo importante es la creación de capacidad de gestionar la deuda. UN ويشكل بناء القدرات اللازمة للتحكم بالديون، هو أيضا، هدفا هاما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد