ويكيبيديا

    "للتحويلات النقدية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • para las transferencias en efectivo
        
    • para las transferencias de efectivo
        
    • de transferencia de efectivo
        
    • de las transferencias de efectivo
        
    • de transferencias de efectivo
        
    • de la transferencia de efectivo
        
    • para la transferencia de efectivo
        
    • método
        
    • de transferencias en efectivo
        
    • de transferencia monetaria
        
    • de transferencia de dinero
        
    • a las transferencias de efectivo
        
    • para transferir efectivo
        
    • las transferencias monetarias
        
    Algunas organizaciones utilizan el método armonizado para las transferencias en efectivo, mientras que otras emplean sus propias metodologías. UN فبعض المؤسسات تستخدم النهج المنسّق للتحويلات النقدية في حين تستخدم مؤسسات أخرى منهجيات خاصة بها.
    Algunas organizaciones utilizan el método armonizado para las transferencias en efectivo, mientras que otras emplean sus propias metodologías. UN فبعض المؤسسات تستخدم النهج المنسّق للتحويلات النقدية في حين تستخدم مؤسسات أخرى منهجيات خاصة بها.
    El año 2007 es el primero en el que los países que tienen ciclos de programación armonizados a partir de 2007 deben aplicar el método armonizado para las transferencias en efectivo. UN ويُعد عام 2007 أول عام يُطلب فيه من البلدان التي لديها دورات برامج منسقة أن تبدأ اعتبارا من نفس العام تنفيذ إطار النهج المنسق للتحويلات النقدية.
    Aplicación y supervisión del método armonizado para las transferencias de efectivo UN تنفيذ ورصد النهج المنسق للتحويلات النقدية
    La información sobre la aplicación en los países del sistema armonizado para las transferencias en efectivo se presenta dos veces por año. UN وتقدم تقارير نصف سنوية عن حالة تطبيق النهج المنسق للتحويلات النقدية على الصعيد القطري.
    Ello ocurre en gran parte en el contexto de un criterio común de la gestión de los programas y proyectos y de un enfoque armonizado para las transferencias en efectivo. UN ويتم هذا إلى حد كبير في سياق نهج مشترك إزاء إدارة البرامج والمشاريع وإزاء النهج المنسق للتحويلات النقدية.
    :: Implantación del método armonizado para las transferencias en efectivo en los países; las evaluaciones de los países se realizan con arreglo al método armonizado para las transferencias en efectivo UN :: تطبيق النهج المنسق للتحويلات النقدية على الصعيد القطري؛ وإجراء تقييمات قطرية في إطار النهج المنسق للتحويلات النقدية
    :: Aplicación plena del método armonizado para las transferencias en efectivo en los procesos de programación comunes UN :: التطبيق الكامل للنهج المنسق للتحويلات النقدية في عملية البرمجة المشتركة
    Véase la orientación IV. C-2 sobre el método armonizado para las transferencias en efectivo UN انظر التوجيه رابعا - جيم - 2 بشأن النهج المنسق للتحويلات النقدية
    :: Aplicación del método armonizado para las transferencias en efectivo en los países; realización de evaluaciones en los países de acuerdo con ese método UN :: تطبيق النهج المنسق للتحويلات النقدية على الصعيد القطري؛ وإجراء تقييمات قطرية في إطار النهج المنسق للتحويلات النقدية
    :: El Comité Consultivo del GNUD y el Comité de Alto Nivel sobre Gestión iniciaron una evaluación global de la aplicación del método armonizado para las transferencias en efectivo UN :: بدأت اللجنة الاستشارية للنهج المنسق للتحويلات النقدية إجراء تقييم عالمي لتطبيق النهج
    El comité consultivo sobre el método armonizado para las transferencias en efectivo ha dirigido el proceso, con la ayuda de una empresa de contabilidad mundial. UN وقد تولت اللجنة الاستشارية للنهج المنسق للتحويلات النقدية قيادة العملية بمساعدة شركة عالمية للمحاسبة.
    Está previsto que el enfoque armonizado para las transferencias en efectivo empiece a aplicarse en 2013. UN ومن المقرر أن يبدأ العمل بالنهج المنسق للتحويلات النقدية في عام 2013.
    Las oficinas en los países están obligadas a seguir el método armonizado para las transferencias en efectivo cuando deban transferir dinero en efectivo a los asociados en la ejecución. UN ويُطلّب من المكاتب القطرية أن تتبع النهج المتسق المذكور بالنسبة للتحويلات النقدية الموجَّهة إلى شركاء التنفيذ.
    Sin embargo, no todas las organizaciones de las Naciones Unidas han adoptado el marco del método armonizado para las transferencias en efectivo. UN غير أن مؤسسات الأمم المتحدة لم تعتمد جميعها إطار النهج المنسق للتحويلات النقدية.
    El capítulo X trata del método armonizado para las transferencias en efectivo y de las dificultades que afrontan las organizaciones que lo aplican. UN ويتناول الفصل العاشر أسلوب النهج المنسق للتحويلات النقدية والتحديات التي تعترض المؤسسات التي تنفذ هذا النهج.
    Auditorías conjuntas y coordinadas del método armonizado para las transferencias de efectivo en Malawi y Viet Nam UN العمليتان المشتركتان والمنسّقتان لمراجعة حسابات النهج المنسّق للتحويلات النقدية في ملاوي وفييت نام
    Ausencia de un sistema de vigilancia mundial respecto del método armonizado para las transferencias de efectivo UN عدم وجود نظام عالمي لرصد النهج المنسق للتحويلات النقدية
    Kenya, Malawi y Mozambique han puesto en práctica de manera experimental programas de transferencia de efectivo en algunas de las zonas más pobres. UN ونفذت كينيا وملاوي وموزامبيق برامج تجريبية للتحويلات النقدية في بعض أفقر المناطق فيها.
    Tratamiento contable de las transferencias de efectivo a los asociados UN المعاملة المحاسبية للتحويلات النقدية إلى الشركاء المنفذين
    En situaciones urgentes, se pueden poner en marcha planes universales de transferencias de efectivo como el pago de una renta mínima exenta de condiciones. UN 69 - وفي حالات الطوارئ، من الممكن وضع نظم للتحويلات النقدية الشاملة مثل تقديم هبات لتوفير الدخل الأساسي بدون شروط.
    El UNICEF continuó promoviendo el uso del enfoque armonizado de la transferencia de efectivo como medio de reducir los costos de transacción y fortalecer la capacidad nacional de gestión financiera y mejorar la rendición de cuentas. UN 72 - وواصلت اليونيسيف الترويج لاستخدام النهج المنسّق للتحويلات النقدية كوسيلة لخفض تكاليف المعاملات وتعزيز القدرات الوطنية في مجال الإدارة المالية وتحسين المساءلة.
    También está considerando la posibilidad de elaborar un plan piloto para la transferencia de efectivo en algunos distritos. UN وهي تعتزم وضع خطة رائدة للتحويلات النقدية في بعض المقاطعات.
    También se solicitará a las oficinas regionales que presten apoyo concreto a los países que no cumplan el marco del método armonizado. UN وسيُطلب من المكاتب الإقليمية أيضا أن تقدم دعما مخصوصا إلى البلدان التي لا تمتثل لإطار النهج المنسق للتحويلات النقدية.
    Desde 2005 se habían ejecutado programas de transferencias en efectivo. UN فقد ظلت تُنفّذ منذ عام 2005 برامج للتحويلات النقدية.
    En países como Liberia, el Uruguay, Zimbabwe y Ghana, donde los programas de protección social tenían éxito, el UNICEF llevó a cabo programas piloto de transferencia monetaria condicionada a fin de hacer aún mayor hincapié en la infancia. UN وفي بلدان مثل ليبريا وأوروغواي وزمبابوي وغانا، التي لها برامج ناجحة للحماية الاجتماعية، قامت اليونيسيف بتجريب برامج للتحويلات النقدية المشروطة من أجل زيادة تعزيز التركيز على الطفل.
    Los sistemas alternativos de transferencia de dinero están sujetos a los mismos mecanismos de vigilancia que las instituciones financieras. UN وتخضع النظم البديلة للتحويلات النقدية لآلية الرصد ذاتها التي تخضع لها المؤسسات المالية.
    Para reforzar la capacidad nacional en materia de gestión financiera pública, el PNUD y el UNFPA siguen aplicando el enfoque armonizado a las transferencias de efectivo en el marco de la programación en los países. UN ولتعزيز القدرات الوطنية في مجال إدارة المالية العامة، يواصل البرنامج الإنمائي وصندوق السكان تنفيذ النهج المتوائم للتحويلات النقدية في البرمجة على الصعيد القطري.
    140. A consecuencia de la resolución 56/201 de la Asamblea General, en 2006 el PNUD, el UNICEF, el UNFPA y el PMA adoptaron un marco operacional común para transferir efectivo a los asociados en la aplicación gubernamentales y no gubernamentales. UN 140- نتيجة لقرار الجمعية العامة 56/201، اعتمد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأغذية العالمي في عام 2006 إطاراً تنفيذياً مشتركاً للتحويلات النقدية إلى شركاء التنفيذ الحكوميين وغير الحكوميين.
    En algunos países (por ejemplo en el Ecuador y en Sudáfrica), las transferencias monetarias sin condiciones también han tenido efectos positivos en la reducción del retraso del crecimiento. UN وثبت أيضا أن للتحويلات النقدية غير المشروطة تأثير إيجابي في الحد من تأخر النمو لدى الأطفال في بعض البلدان، من قبيل إكوادور وجنوب أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد