ويكيبيديا

    "للتخطيط المشترك" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de planificación conjunta
        
    • para la planificación conjunta
        
    • conjunta de planificación
        
    • común de planificación
        
    • la planificación conjunta de
        
    Para conseguir ese objetivo, deben establecer un mecanismo de planificación conjunta. UN ولتحقيق هذا الهدف، يجب عليها استحداث آلية للتخطيط المشترك.
    El Comité Ejecutivo cuenta con la asistencia de un Grupo de planificación conjunta presidido por el Representante Especial Adjunto Principal. UN ١٠ - وتتلقى اللجنة التنفيذية المساعدة من فريق للتخطيط المشترك يرأسه النائب الرئيسي للممثل الخاص.
    El Comité Ejecutivo recibirá la asistencia de un Grupo de planificación conjunta presidido por el Representante Especial Adjunto Principal. UN 48 - وستتلقى اللجنة التنفيذية المساعدة من فريق للتخطيط المشترك يرأسه النائب الرئيسي للممثل الخاص.
    Las directrices mencionadas proporcionan una orientación básica para la planificación conjunta de misiones militares de mantenimiento de la paz. UN وتوفر المبادئ التوجيهية المذكورة أعلاه، توجيهات أساسية للتخطيط المشترك لبعثات حفظ السلام العسكرية.
    Esta evaluación ha dado como resultado nuevos mecanismos internos de colaboración y coordinación, unos procedimientos más claros para las orientaciones y la supervisión en materia de políticas, así como prioridades para la planificación conjunta. UN وقد أثمر هذا الاستعراض آليات داخلية جديدة للتعاون والتنسيق، وإجراءات أكثر وضوحا بشأن توجيهات السياسة العامة واﻹشراف، ووضع أولويات للتخطيط المشترك.
    Se ha establecido una dependencia conjunta de planificación en la UNPOS a fin de estrechar la coordinación de las actividades entre la Oficina y el equipo de las Naciones Unidas en el país. UN وأنشئت في المكتب السياسي وحدة للتخطيط المشترك بهدف تعزيز التنسيق بين أنشطة كل من المكتب وفريق الأمم المتحدة القطري.
    El Comité Ejecutivo cuenta con la asistencia de un Grupo de planificación conjunta, presidido por el Representante Especial Adjunto Principal. UN 8 - وتتلقى اللجنة التنفيذية المساعدة من فريق للتخطيط المشترك يرأسه النائب الرئيسي للممثل الخاص.
    El Comité Ejecutivo cuenta con la asistencia de un Grupo de planificación conjunta, presidido por el Representante Especial Adjunto Principal. UN 9 - وتتلقى اللجنة التنفيذية المساعدة من فريق للتخطيط المشترك يرأسه النائب الرئيسي للممثل الخاص.
    La Oficina del Coordinador de Asuntos de Seguridad ha organizado un proceso de planificación conjunta para que las cuestiones de seguridad se integren en mayor medida en el diseño y el desarrollo de las actividades de las Naciones Unidas sobre el terreno. UN وتولى مكتب منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة صياغة عملية للتخطيط المشترك من أجل زيادة إدماج الاعتبارات الأمنية في تصميم وتنفيذ الأنشطة الميدانية للأمم المتحدة.
    Los interesados participan cada vez más en la planificación de ese diálogo mediante un proceso amplio de consultas y colaboración y han establecido fuertes lazos de cooperación dentro del grupo gracias a ese proceso de planificación conjunta. UN ومن خلال مشاورات وتعاون مكثفين، يتزايد إشراك أصحاب المصلحة في التخطيط لحوارات أصحاب المصالح المتعددين حيث قاموا من خلال ممارستهم للتخطيط المشترك بوضع الأسس لعلاقات تعاونية قوية بين عناصر المجموعة.
    El Comité Especial recomienda que el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz ayude a la Unión Africana a armonizar la doctrina y los procedimientos de planificación conjunta y validación operacional de sus actividades de coordinación con las comunidades económicas subregionales. UN وتوصي اللجنة الخاصة إدارة عمليات حفظ السلام بدعم الاتحاد الأفريقي في كفالة المبادئ والإجراءات المشتركة اللازمة للتخطيط المشترك وإقرار التنفيذ في تنسيقها مع الأوساط الاقتصادية دون الإقليمية.
    El Comité Especial recomienda que el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz ayude a la Unión Africana a armonizar la doctrina y los procedimientos de planificación conjunta y validación operacional de sus actividades de coordinación con las comunidades económicas subregionales. UN وتوصي اللجنة الخاصة إدارة عمليات حفظ السلام بدعم الاتحاد الأفريقي في كفالة المبادئ والإجراءات المشتركة اللازمة للتخطيط المشترك وإقرار التنفيذ في تنسيقها مع الأوساط الاقتصادية دون الإقليمية.
    En términos del esfuerzo global de respuesta, el Fondo central para la acción en casos de emergencia reforzó la coordinación humanitaria mediante la colaboración con asociados nacionales e internacionales en un proceso de planificación conjunta. UN وفيما يتعلق بالجهد المبذول في مجال الاستجابة العامة، عزز الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ تنسيق الشؤون الإنسانية من خلال إشراك الشركاء الوطنيين والدوليين في عملية للتخطيط المشترك.
    Esta evaluación ha dado como resultado nuevos mecanismos internos de colaboración y coordinación, unos procedimientos más claros para las orientaciones y la supervisión en materia de políticas, así como prioridades para la planificación conjunta. UN وقد أثمر هذا الاستعراض آليات داخلية جديدة للتعاون والتنسيق، وإجراءات أكثر وضوحا بشأن توجيهات السياسة العامة واﻹشراف، ووضع أولويات للتخطيط المشترك.
    Los jefes de las misiones y los comandantes de fuerzas de las tres operaciones siguen reuniéndose periódicamente para establecer los mecanismos para la planificación conjunta y el intercambio de información. UN ويواصل رؤساء البعثات وقادة القوات التابعين للعمليات الثلاث عقد اجتماعات منتظمة لإنشاء آليات للتخطيط المشترك وتبادل المعلومات.
    La ONUCI, junto con el equipo de las Naciones Unidas en el país, ha creado un marco de coordinación que incluye disposiciones para la planificación conjunta y reuniones sobre asuntos de interés común. UN وضعت عملية الأمم المتحدة، بالتنسيق مع فريق الأمم المتحدة القطري، إطارا للتنسيق يحتاط للتخطيط المشترك وعقد الاجتماعات المشتركة بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك.
    173. No se han concebido documentos para la planificación conjunta. UN 173 - ولم توضع أي وثائق للتخطيط المشترك.
    :: Un mecanismo para los arreglos de planificación y operacionales estandarizados con la Unión Europea, que incluya un procedimiento operativo estándar y un conjunto de herramientas para la planificación conjunta UN :: وضع آلية موحدة للتخطيط والترتيبات التنفيذية مع الاتحاد الأوروبي، بما في ذلك إجراءات التشغيل الموحدة ومجموعة أدوات للتخطيط المشترك
    La rápida formulación del marco estratégico integrado ha sido el principal vehículo para la planificación conjunta en una amplia diversidad de sectores relativos al desarrollo. UN وكان الإطار الاستراتيجي المتكامل الذي تم صوغه على وجه السرعة الوسيلة الرئيسية للتخطيط المشترك في طائفة واسعة من قطاعات التنمية.
    A tal efecto, se estableció una dependencia conjunta de planificación en la UNPOS con el fin de estrechar la coordinación con el equipo de las Naciones Unidas en el país. UN ولذلك الغرض، أنشئت في المكتب السياسي وحدة للتخطيط المشترك بهدف تعزيز التنسيق مع فريق الأمم المتحدة القطري.
    El uso de la evaluación común por países y del MANUD como marco común de planificación UN سادسا - استخدام التقييم القطري المشترك وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية كإطار للتخطيط المشترك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد