ويكيبيديا

    "للتدريب الداخلي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de pasantías
        
    • de capacitación interna
        
    • de pasantía
        
    • de becas
        
    • para pasantías
        
    • pasantías de
        
    :: Instauración de pasantías para personas maoríes y del Pacífico por el Ministerio de Relaciones Exteriores y Comercio UN :: قيام وزارة الخارجية والتجارة بتقديم منح للتدريب الداخلي للسكان الماوريين وسكان جزر المحيط الهادئ
    Existe un programa de estudios de posgrado y de pasantías para periodistas profesionales. UN وهو برنامج أكاديمي للتدريب الداخلي متاح للصحفيين المحترفين.
    Uno de los miembros de la Junta expresó su satisfacción con el programa de pasantías del Instituto. UN وأعرب عدد من أعضاء المجلس عن ارتياحهم لبرنامج المعهد للتدريب الداخلي.
    Las Salas y la Secretaría tienen también programas de pasantías. UN ولدى دوائر المحكمة وقلم المحكمة أيضا برامج للتدريب الداخلي.
    En vista del alcance y la complejidad de las cuestiones de que se trata, los Inspectores estiman que tal vez sea necesario un examen y debate mucho más amplio de las cuestiones de capacitación en general y de los programas de capacitación interna del personal de las organizaciones en particular. UN ونظرا لاتساع نطاق المسائل ذات الصلة وتعقيدها، يرى المفتشون أنه قد يلزم إجراء استعراض جماعي ومناقشة جماعية أوفى كثيرا لقضايا التدريب الشاملة، ولا سيما فيما يتعلق ببرامج المنظمات للتدريب الداخلي لموظفيها.
    Pasantías: durante el período que abarca el informe, el Instituto ofreció oportunidades de pasantía y de auxiliar de investigación en la ciudad de Nueva York para los estudiantes interesados en asistir y participar en las actividades de las Naciones Unidas. UN التدريب الداخلي: قدم المعهد، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، فرصا للتدريب الداخلي والمساعدة في إعداد البحوث في مدينة نيويورك للطلبة المهتمين بحضور أنشطة الأمم المتحدة والمشاركة فيها.
    Transferencia Mundial de Información ejecuta un programa de pasantías para los estudiantes que se interesan en las relaciones internacionales en los campos de la salud y el medio ambiente. UN وتدير منظمة النقل برنامجا للتدريب الداخلي لطلاب ذوي اهتمام بالعلاقات الدولية في ميداني الصحة والبيئة.
    Ha establecido un plan de becas de larga duración para alumnos maoríes y del Pacífico y en 2001 implantó un plan de pasantías para personas maoríes y del Pacífico. UN ولدى الوزارة خطة منحة دراسية قديمة العهد للطلاب الماوريين وطلاب جزر المحيط الهادئ، وفي عام 2001 قدمت منحا للتدريب الداخلي للماوريين وسكان جزر المحيط الهادئ.
    En 1997 se estableció un programa de pasantías del Tribunal, basado en el programa de pasantías de las Naciones Unidas. UN 93 - أنشئ في عام 1997 برنامج للتدريب الداخلي بالمحكمة على غرار برنامج التدريب الداخلي للأمم المتحدة.
    En la actualidad los becarios extranjeros están llevando a cabo su programa de pasantías de tres meses de duración en la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar. UN ويخضع الاثنان في الوقت الراهن لبرنامج للتدريب الداخلي لمدة ثلاثة أشهر في شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار.
    Sexto objetivo de desarrollo del Milenio: Programa internacional de pasantías para jóvenes UN الغاية 6 من الغايات الإنمائية للألفية: البرنامج الدولي للتدريب الداخلي للشباب
    Desde que el Tribunal inició sus actuaciones en 1995, el Programa de pasantías del Tribunal Penal Internacional para Rwanda ha ido ampliando sus actividades. UN ومنذ أن بدأت المحكمة عملها في عام 1995، زادت قدرات برنامج المحكمة للتدريب الداخلي يوما بعد يوم.
    Desde que el Tribunal inició sus actuaciones en 1995, el Programa de pasantías del Tribunal Penal Internacional para Rwanda ha ido ampliando sus actividades. UN ومنذ أن بدأت المحكمة عملها في عام 1995، زادت قدرات برنامج المحكمة للتدريب الداخلي يوما بعد يوم.
    Desde que el Tribunal inició sus actuaciones en 1995, el Programa de pasantías del Tribunal Penal Internacional para Rwanda ha ido ampliando sus actividades. UN ومنذ أن بدأت المحكمة عملها في عام 1995، زادت قدرات برنامج المحكمة للتدريب الداخلي يوما بعد يوم.
    Su finalidad es financiar los gastos de los participantes de países en desarrollo en el programa de pasantías del Tribunal. UN والهدف من المنحة هو تمويل نفقات المشاركين من البلدان النامية في برنامج المحكمة للتدريب الداخلي.
    Becas, apoyo a los programas de pasantías UN منح دراسية، دعم مقدم للتدريب الداخلي
    Dos veces al año, Pax Romana, juntamente con el Consejo de Derechos Humanos en Ginebra, organiza un programa de pasantías sobre derechos humanos. UN وتنظم باكس رومانا مرتين سنويا، بالاشتراك مع مجلس حقوق الإنسان في جنيف، برنامجا للتدريب الداخلي في مجال حقوق الإنسان.
    La oficina también desarrolló un activo programa de pasantías en apoyo de la aplicación del programa de trabajo, cuando fue necesario. UN وقام المكتب أيضا بوضع برنامج فعال للتدريب الداخلي دعما لتنفيذ برنامج العمل عند الحاجة.
    Además, 18 becarios de 16 países habían participado en el programa de pasantías del Tribunal y siete de los pasantes habían recibido una subvención del KOICA. UN وعلاوة على ذلك، شارك 18 متدربا داخليا من 16 بلدا في برنامج المحكمة للتدريب الداخلي.
    A partir de 2007, el CNM inició un proceso de capacitación interna sobre la trata de personas que continuará, en una segunda etapa, con actividades a ser desarrolladas con las áreas e instituciones que trabajan el tema Mujer en el interior del país. UN وبدأ المجلس الوطني للمرأة عام 2007 عملية للتدريب الداخلي عن الاتجار بالبشر، وهذه العملية مستمرة الآن في مرحلتها الثانية بأنشطة تجري في المجالس والمؤسسات التي تعمل في مجال قضايا المرأة في المناطق الداخلية بالبلد.
    Programa de pasantía del INSTRAW UN برنامج المعهد للتدريب الداخلي
    También se ampliará el uso de Inspira en toda la Secretaría para pasantías. UN كما سيتم البدء في استخدام نظام إنسبيرا للتدريب الداخلي في كل أنحاء الأمانة العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد