ويكيبيديا

    "للتدريب وبناء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de capacitación y fomento
        
    • de formación y fomento
        
    • de capacitación y creación
        
    • de formación y creación
        
    • capacitación y el fomento
        
    • de capacitación y de fomento
        
    • de capacitación y de creación
        
    • de formación y desarrollo
        
    • de capacitación y desarrollo
        
    • para la capacitación y la creación
        
    • capacitación y creación de
        
    • formación y el fomento de
        
    Se han llevado a cabo actividades de capacitación y fomento de la capacidad en las que participaron 30 organizaciones no gubernamentales nacionales. UN واضطلع بأنشطة للتدريب وبناء القدرات، شاركت فيها ٣٠ منظمة غير حكومية وطنية.
    Programas del UNITAR de capacitación y fomento de la capacidad en los aspectos jurídicos de la deuda, la gestión económica y financiera y la administración pública UN برامج اليونيتار للتدريب وبناء القدرات في الجوانب القانونية ﻹدارة الديون ولﻹدارة الاقتصادية والمالية واﻹدارة العامة
    El ACNUR apoya a las organizaciones no gubernamentales nacionales determinando y evaluando su capacidad y ejecutando programas de formación y fomento de la capacidad. UN وتدعم المفوضية المنظمات غير الحكومية الوطنية عن طريق التعرف على قدراتها وتقييم هذه القدرات وتبع ذلك برامج للتدريب وبناء القدرات.
    :: Ejecución de 10 programas de formación y fomento de la capacidad para 10 organizaciones no gubernamentales del distrito de Gali UN :: تنفيذ 10 برامج للتدريب وبناء القدرات في قطاع غالي من أجل 10 منظمات غير حكومية
    Anexo II Observaciones generales sobre las actividades de capacitación y creación de la capacidad y la situación del Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones UN المرفق الثاني: تصور عام للتدريب وبناء القدرات وحالة اليونيتار
    El 11º plan quinquenal prevé numerosas medidas de formación y creación de capacidad a ese respecto. UN وأضافت أن الخطة الخمسية الحادية عشرة تضمنت إجراءات كثيرة للتدريب وبناء القدرات في هذا الصدد.
    La MINUSTAH y el UNICEF también han puesto en marcha un proceso de capacitación y fomento de la capacidad de la comisión parlamentaria sobre derechos del niño. UN كما شرعت البعثة مع اليونيسيف في عملية للتدريب وبناء القدرات للجنة البرلمانية المعنية بحقوق الأطفال.
    Apoyo a las instituciones nacionales de capacitación y fomento de la capacidad en el seguimiento de los efectos de la capacitación en el desempeño UN دعم المؤسسات الوطنية للتدريب وبناء القدرات في مجال رصد آثار التدريب في الأداء
    Apoyo a las instituciones nacionales de capacitación y fomento de la capacidad en la incorporación de la perspectiva de género en las actividades de capacitación y fomento de la capacidad UN دعم المؤسسات الوطنية للتدريب وبناء القدرات في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جهود التدريب وبناء القدرات
    Con el apoyo de la comunidad internacional, seguir desarrollando las actividades de formación y fomento de la capacidad en materia de derechos humanos dirigidas al personal de la judicatura y las fuerzas del orden UN مواصلة تطوير برنامج للتدريب وبناء القدرات في مجال حقوق الإنسان، بدعم دولي، لفائدة موظفي القضاء وإنفاذ القانون
    Además, se ha producido un aumento considerable de solicitudes, de formación y fomento de capacidad sobre cuestiones relacionadas con las negociaciones comerciales y el sistema comercial multilateral procedentes de entidades no gubernamentales de países en desarrollo y PMA, así como de instituciones de enseñanza superior. UN وعلاوة على ذلك، فقد حدثت زيادة كبيرة في الطلبات الواردة من الهيئات غير الحكومية في البلدان النامية وأقل البلدان نمواً، بما في ذلك الأوساط الأكاديمية، التماساً للتدريب وبناء القدرات في مجال القضايا المتعلقة بالمفاوضات التجارية والنظام التجاري المتعدد الأطراف.
    :: Asesoramiento a la Comisión Electoral Independiente sobre el desarrollo y la ejecución de un programa de formación y fomento de la capacidad para su personal sobre la ley electoral, los procedimientos operacionales, el código de conducta y otros aspectos del proceso electoral; UN :: تقديم المشورة إلى اللجنة المستقلة للانتخابات في وضع وتنفيذ برنامج للتدريب وبناء القدرات لموظفي اللجنة عن قانون الانتخابات والإجراءات العملية وقواعد السلوك وغير ذلك من جوانب العملية الانتخابية
    Programa de capacitación y creación de capacidad en gestión de productos químicos y desechos UN برامج للتدريب وبناء القدرات في مجال تصريف الملوثات الكيميائية والنفايات
    Seminarios y cursos prácticos de capacitación y creación de capacidad; UN :: حلقات دراسية وحلقات عمل للتدريب وبناء القدرات؛
    sesiones de capacitación y creación de capacidad dirigidas a organizaciones de la sociedad civil que participan en la puesta en marcha de mecanismos locales de consulta y coordinación UN دورات للتدريب وبناء القدرات لفائدة منظمات المجتمع المدني المشاركة في تنفيذ الآليات المحلية للتشاور والتنسيق
    En lo que respecta al compromiso de Indonesia, mi Gobierno sigue organizando diversos programas de formación y creación de capacidad para los funcionarios afganos. UN وفيما يتعلق بالتزام إندونيسيا، ما برحت حكومتي تنفذ عدة برامج للتدريب وبناء القدرات للمسؤولين الأفغان.
    La organización llevó a cabo más de 250 actividades de formación y creación de capacidad, que contaron con la presencia de más de 11.000 participantes de países en desarrollo. UN وقد اضطلعت المنظمة بما يزيد عن 250 نشاطا للتدريب وبناء القدرات، شملت أكثر من 000 11 من المشتركين من بلدان نامية.
    Este proyecto, de cuatro años de duración, está destinado a prestar asistencia al Gobierno de Angola para la aplicación de un marco nacional, de titularidad local, para la capacitación y el fomento de la capacidad. UN ويهدف هذا المشروع الذي يمتد لفترة أربع سنوات إلى مساعدة الحكومة الأنغولية على تنفيذ إطار وطني للتدريب وبناء القدرات يجري الإشراف عليه محلياً.
    Para ello, habría que crear programas de capacitación y de fomento de la capacidad. UN وينبغي وضع برامج للتدريب وبناء القدرات لتلبية تلك الحاجة.
    Esto abarca una variedad de actividades, entre ellas talleres de capacitación y de creación de capacidad, y otro tipo de apoyo para la preparación de los informes nacionales. UN ويشمل ذلك مجموعة من الأنشطة، من بينها حلقات عمل للتدريب وبناء القدرات وغير ذلك من الدعم من أجل إعداد التقارير القطرية.
    Además, prestó asistencia al Gobierno de Angola en el establecimiento de un marco nacional de formación y desarrollo de la capacidad en el ámbito del comercio internacional y la inversión. UN وعلاوة على ذلك، ساعد البرنامج حكومة أنغولا على وضع إطار وطني للتدريب وبناء القدرات في مجال التجارة والاستثمار الدوليين.
    Próximamente el UNITAR pondrá en marcha un programa de capacitación y desarrollo de capacidades considerablemente amplio en el Afganistán. UN وسيقوم المعهد قريبا بتنفيذ برنامج للتدريب وبناء القدرات واسع النطاق في أفغانستان.
    Instrumentos y metodologías para la capacitación y la creación de capacidad, incluidas las necesidades de evaluación UN الأدوات والمنهجيات للتدريب وبناء القدرات، بما في ذلك احتياجات التقييم
    El efecto neto de esta tarea ha sido el establecimiento de una función pública manejable con un mecanismo incorporado para la formación y el fomento de capacidades. UN وكان صافي اﻷثر من هذه المحاولة إقامة خدمة مدنية يمكن ضبطها وقد بنيت في داخلها آليات للتدريب وبناء القدرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد