ويكيبيديا

    "للتصنيف المركزي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Clasificación Central
        
    • de la CCP
        
    • de la CPC
        
    Se realizará una revisión de la versión provisional de la Clasificación Central de Productos para determinar si es adecuada, y se preparará un proyecto revisado si la Comisión de Estadística lo considera necesario. UN وسيجرى استعراض لكفاءة الصيغــة المؤقتة للتصنيف المركزي للمنتجات، وسيعد مشروع منقح ان وجدت اللجنة الاحصائية ضرورة لذلك.
    Continuación de las consultas con el Grupo de Voorburg sobre estadísticas de los servicios respecto de las futuras revisiones de la Clasificación Central de Productos UN استمرار التشاور مع فريق فوربورغ بشأن إحصاءات الخدمات من أجل التنقيحات المقبلة للتصنيف المركزي للمنتجات
    Estadísticas del comercio internacional analizadas en el formato de la Clasificación Central de Productos UN إحصاءات التجارة الدولية التي يجري تحليلها وفقا للتصنيف المركزي للمنتجات
    Asimismo se esboza el alcance de la actualización periódica de la Clasificación Central de Productos. UN كما يورد التقرير مجملا لنطاق التحديث المنتظم المقرر للتصنيف المركزي للمنتجات.
    Un gran número de países prefieren un criterio estricto basado en la industria de origen, no la estructura actual de la CCP. UN فعدد كبير من البلدان يفضل اتباع نهج صارم يقوم على الصناعة الأصل إزاء الهيكل الحالي للتصنيف المركزي للمنتجات.
    Como parte del examen final de la CPC, se determinó que el Grupo de Trabajo sobre Clasificaciones Internacionales de la Conferencia Estadística de las Américas se encargaría de traducir la CPC al español. UN وفي إطار الاستعراض النهائي للتصنيف المركزي للمنتجات، تقرر أنه كان يتعين على الفريق العامل المعني بالتصنيفات الدولية التابع للمؤتمر الإحصائي للأمريكتين توفير الترجمة إلى اللغة الإسبانية.
    También estudió la posibilidad de incorporar información en la Base de Datos según la Clasificación Central de Productos (CCP) y tal vez también según la Clasificación Industrial Internacional Uniforme de Todas las Actividades Económicas (CIIU). UN ونظرت فرقة العمل أيضا في امكانية إدخال البيانات وفقا للتصنيف المركزي للمنتجات، ومن الممكن أيضا التصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع اﻷنشطة الاقتصادية، في قاعدة البيانات.
    Informe del Secretario General sobre la evaluación de los progresos alcanzados en la aplicación de la Clasificación Industrial Internacional Uniforme de todas las Actividades Económicas, Revisión 3, y la Clasificación Central de Productos, Versión 1.0 UN تقرير اﻷمين العام بشأن تقييم التقدم المحرز في تنفيذ التنقيح الثالث للتصنيـف الصناعي الدولــي الموحــد لجميــع اﻷنشطــة الاقتصادية واﻹصدار ١ للتصنيف المركزي للمنتجات
    Evaluación de los progresos alcanzados en la aplicación de la Clasificación Industrial Internacional Uniforme de todas las Actividades Económicas, Revisión 3, y la Clasificación Central de Productos, Versión 1.0 UN تقييم التقـدم المحرز في تنفيذ التنقيح الثالث للتصنيف الصناعـي الـدولي المــوحد لجميــع اﻷنشطــة الاقتصادية واﻹصدار ١,٠ للتصنيف المركزي للمنتجات
    Estadísticas del comercio internacional analizadas en el formato de la Clasificación Central de Productos UN بــاء - إحصاءات التجارة الدولية وفقا للتصنيف المركزي للمنتجات
    B. Estadísticas del comercio internacional analizadas en el formato de la Clasificación Central de Productos UN باء - إحصاءات التجارة الدولية وفقا للتصنيف المركزي للمنتجات
    En la actual estructura amplia de la Clasificación Central de Productos, se han tratado con más detalle los servicios de tecnología de la información y las comunicaciones, información, salud y otros productos de servicios. UN وفي إطار الهيكل الواسع الحالي للتصنيف المركزي للمنتجات، استحدثت منتجات من الخدمات تتعلق بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والإعلام والصحة وغير ذلك من المنتجات من الخدمات.
    Productos Proyecto definitivo de la Versión 2 de la Clasificación Central de Productos UN 5 - المسودة النهائية للصيغة 2 للتصنيف المركزي للمنتجات
    d) Pidió que el Grupo de Expertos decidiera si el subgrupo de la Clasificación Central de Productos (CCP) sería también un subgrupo del Grupo de Expertos. UN (د) طلبت أن يقرر فريق الخبراء ما إذا كان الفريق الفرعي للتصنيف المركزي للمنتجات سيكون كذلك فريقا فرعيا لفريق الخبراء.
    La División produjo un CD-ROM que contiene datos sobre el comercio de países seleccionados en función de la Clasificación Central de Productos, y lo distribuyó a unos 30 países y 13 organizaciones internacionales. UN 3 - أنتجت الشعبة قرصا متراصا - ذاكرة قراءة فقط يتضمن بيانات تجارية عن بلدان مختارة وفقا للتصنيف المركزي للمنتجات وعممته على نحو ثلاثين بلدا ونحو 13 منظمة دولية.
    Además, para 2007 se ha programado una revisión de la Clasificación Central de Productos, que será preciso coordinar con cualesquiera cambios en la clasificación de los servicios del BPM5 a fin de velar por que se establezcan nexos más claros entre ambas clasificaciones. UN وبالإضافة إلى ذلك، من المقرر إجراء تنقيح للتصنيف المركزي للمنتجات في عام 2007، سيتعين تنسيقه مع أي تغييرات تجرى على تصنيف الخدمات في الطبعة الخامسة من دليل ميزان المدفوعات من أجل ضمان وضوح أكثر في الروابط القائمة بين التصنيفين.
    Dado que las listas del Sistema Armonizado, la Clasificación Central de Productos (CCP), la Clasificación Uniforme para el Comercio Internacional y FAOSTAT están relacionadas entre sí, ahora es posible realizar comparaciones entre las listas de la CCP y FAOSTAT por conducto del Sistema Armonizado, que proporciona los fundamentos de la CCP. UN وحيث أن النظام المنسق والتصنيف المركزي للمنتجات والتصنيف الموحد للتجارة الدولية مترابطة فيما بينها، فإن مقارنة التصنيف المركزي للمنتجات وقاعدة البيانات الإحصائية للمنظمة باتت الآن ممكنة من خلال النظام المنسق الذي يوفر اللبنات البنيوية للتصنيف المركزي للمنتجات.
    59. El Grupo de Expertos, en su reunión de 2011, acordó emprender una actualización de la Clasificación Central de Productos (CPC) durante la revisión prevista para 2012. UN 59 - اتفق فريق الخبراء في اجتماعه الذي عُقد في عام 2011 على إجراء تحديث للتصنيف المركزي للمنتجات خلال الاستعراض المقرّر إجراؤه في عام 2012.
    24.17 En la esfera de las clasificaciones económicas se habrá terminado la labor relativa a la versión provisional de la Clasificación Central de Productos y a la tercera revisión de la Clasificación Industrial Internacional Uniforme de todas las actividades económicas, incluida la preparación de índices numéricos para esas clasificaciones. UN ٤٢-٧١ وفي ميــدان التصنيفات الاقتصادية، سيستكمل العمل بشأن الصيغة المؤقتة للتصنيف المركزي للمنتجات والتنقيح الثالث للتصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع اﻷنشطـة الاقتصادية بما في ذلك وضـع مؤشـرات رقميـة لهذيـن التصنيفين.
    Informe del Secretario General sobre la evaluación de los progresos alcanzados en la aplicación de la Clasificación Industrial Internacional Uniforme de todas las Actividades Económicas, Revisión 3, y la Clasificación Central de Productos, Versión 1.0 (E/CN.3/1999/16) UN تقرير اﻷمين العام بشأن تقييم التقدم المحرز في تنفيذ التنقيح الثالث للتصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع اﻷنشطة الاقتصادية واﻹصدار ١-٠ للتصنيف المركزي للمنتجات (E/CN.3/1999/19)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد