ويكيبيديا

    "للتصويت أو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • voto o
        
    • o su
        
    • votación o
        
    Tiene la palabra el representante de la República Checa para explicar su voto o posición antes de la votación. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثــل الجمهورية التشيــكية تعليلا للتصويت أو الموقف قبل التصويت.
    Concedo la palabra al representante de las Islas Salomón para una explicación de voto o de posición. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل جزر سليمان ليدلي ببيان تعليلا للتصويت أو الموقف.
    Daré ahora la palabra a aquellos representantes que deseen formular una explicación de su voto o su posición antes de la votación. UN أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في التكلم تعليلا للتصويت أو الموقف قبل التصويت.
    Doy la palabra a los representantes que deseen intervenir en explicación de voto o de posición antes de adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución. UN أعطي الكلمة للممثلين الذين يرغبون في التكلم تعليلا للتصويت أو الموقف قبل البت في مشروع القرار.
    ¿Alguna delegación desea hacer uso de la palabra para explicar su voto o posición antes de que se adopte una decisión? No veo que haya ninguna. UN هل هناك أي وفود ترغب في الإعراب عن نفسها تعليلا للتصويت أو شرحا للموقف قبل البت؟ لا أرى أحدا.
    Antes de hacerlo, daré la palabra a los representantes que deseen intervenir en explicación de voto o de posición antes de que pasemos a adoptar las decisiones. UN وسأعطي الكلمة قبل أن أفعل ذلك إلى الوفود الراغبة في التكلم تعليلا للتصويت أو الموقف قبل عملية البت.
    Una vez que se hayan adoptado todas las decisiones, los representantes tendrán de nuevo la oportunidad de hacer uso de la palabra en explicación de voto o de posición. UN وبعد الانتهاء من البت، ستـتاح الفرصة للممثلين مرة أخرى للتكلم تعليلا للتصويت أو شرحا للموقف.
    Ahora, daré la palabra a los representantes que deseen intervenir para explicar su voto o su posición antes de que adoptemos una decisión sobre los proyectos de resolución. UN أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يودون التكلم تعليلا للتصويت أو الموقف قبل البت في مشاريع القرارات.
    Una serie de delegaciones han solicitado la palabra en explicación de voto o posición antes de que se someta a votación el proyecto de resolución. UN طلب عدد من الوفود أخذ الكلمة تعليلا للتصويت أو الموقف قبل البت في مشروع القرار.
    Antes de pasar a tomar la decisión, daré la palabra a aquellos representantes que deseen formular una declaración en explicación de voto o posición sobre los proyectos de resolución correspondientes al grupo 3. UN أعطي الكلمة للممثلين الذين يودون التكلم، تعليلا للتصويت أو شرحا للموقف إزاء مشاريع القرارات المقدمة في إطار المجموعة 3.
    Tienen la palabra los representantes que deseen formular declaraciones en explicación de voto o de posición antes de la votación. UN أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في الإدلاء ببيانات تعليلا للتصويت أو شرحا للموقف قبل التصويت.
    Doy ahora la palabra a los representantes que deseen explicar su voto o posición antes de la votación. UN وأعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في التكلم تعليلا للتصويت أو شرحا للموقف قبل التصويت.
    Daré ahora la palabra a los representantes que deseen hablar en explicación de voto o de posición antes de la votación. UN وأعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في الإدلاء ببيانات تعليلا للتصويت أو شرحا للموقف قبل التصويت.
    Doy la palabra al representante de los Estados Unidos, quien desea formular una declaración en explicación de voto o posición antes de que la Asamblea proceda a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución. UN أعطي الكلمة لممثل الولايات المتحدة، الذي يرغب في الإدلاء ببيان تعليلا للتصويت أو للموقف قبل أن تبت الجمعية في مشروع القرار.
    Antes de conceder la palabra a los oradores para que expliquen su posición, me permito recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto o de posición se limitarán a 10 minutos y las delegaciones las formularán desde su asiento. UN وقبل أن أعطي الكلمة للمتكلمين شرحا للموقف، أود أن أذكِّر الوفود بأن البيانات التي يُدلى بها تعليلا للتصويت أو شرحا للموقف تقتصر مدتها على عشر دقائق وينبغي أن تُدلي بها الوفود من مقاعدها.
    Doy la palabra a los representantes que deseen intervenir para explicar su voto o su posición antes de que se adopte una decisión sobre los proyectos de resolución I a III y sobre los proyectos de decisión I y II. UN أعطي الكلمة للممثلين الراغبين في التكلم تعليلاً للتصويت أو شرحاً للموقف قبل البت في مشاريع القرارات الأول إلى الثالث ومشروعي القرارين الأول والثاني.
    Dado que no hay ninguna delegación que desee formular observaciones generales, ofrezco ahora la palabra a las delegaciones que quisieran efectuar una explicación de voto o posición sobre cualquiera de los proyectos de resolución de este capítulo. UN بما أنه لا يوجد وفد يرغب في الإدلاء بتعقيب عام، أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في التكلم تعليلا للتصويت أو الموقف بشأن أي من مشاريع القرارات المدرجة في هذه المجموعة.
    Ahora doy la palabra a los representantes que deseen intervenir en explicación de voto o posición sobre los proyectos de resolución o de decisión que acabamos de aprobar. UN أعطي الكلمة الآن للممثلين الذي يرغبون في الكلام تعليلا للتصويت أو شرحا للموقف إزاء مشاريع القرارات أو المقررات التي اعتمدت من فورها.
    Tienen ahora la palabra los representantes que deseen formular una declaración en explicación de voto o posición acerca de los proyectos de resolución o de decisión que acabamos de adoptar. UN أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في التكلم تعليلا للتصويت أو شرحا للموقف بشأن مشاريع القرارات أو المقررات المتخذة للتو.
    Los procedimientos de adopción de decisiones en el foro permanente podrían ser un sistema de votación o el acuerdo por consenso que suele ser el método preferido de los pueblos indígenas. UN أما اجراءات اتخاذ القرارات في المحفل الدائم فيمكن أن تتحقق إما عن طريق نظام للتصويت أو الاتفاق بواسطة توافق اﻵراء وهو اﻷسلوب الذي تحبذه عادة الشعوب اﻷصلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد