El Comité se congratuló de la evolución positiva de la situación en Angola. | UN | أعربت اللجنة عن اغتباطها للتطور الإيجابي للحالة في أنغولا. |
El Comité tomó nota con satisfacción de la evolución positiva de la situación en Angola. | UN | أعربت اللجنة عن ارتياحها للتطور الإيجابي للحالة في أنغولا. |
El Comité se congratuló de la evolución positiva de la situación en la República Centroafricana, en particular de: | UN | أعربت اللجنة عن ارتياحها للتطور الإيجابي للحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى، الذي تميز خاصة بما يلي: |
El Comité celebró la evolución positiva de la situación en el Gabón, caracterizada en particular por el libre desarrollo de las actividades de los partidos políticos, el funcionamiento normal de las instituciones y un clima general de paz y de estabilidad política. | UN | أعربت اللجنة عن سرورها للتطور الإيجابي للحالة في غابون، التي تميزت خصوصا بممارسة الأحزاب السياسية أنشطتها بحرية، والسير العادي لعمل المؤسسات ووجود مناخ عام للسلم والاستقرار السياسي. |
El Secretario Ejecutivo describió la positiva evolución de las relaciones de las entidades de las Naciones Unidas en Bonn con las autoridades del Gobierno anfitrión y la ciudad de Bonn. | UN | وقدم الأمين التنفيذي وصفاً للتطور الإيجابي لعلاقات كيانات الأمم المتحدة في بون مع سلطات حكومة البلد المضيف ومدينة بون. |
Las delegaciones consideraron alentadora la evolución positiva de los ingresos durante 2002 provocada por el aumento de los ingresos en concepto de recursos ordinarios. | UN | 266- وأعربت الوفود عن ارتياحها للتطور الإيجابي للإيرادات أثناء عام 2002، الناجم عن زيادة إيرادات الموارد العادية. |
Habida cuenta de la evolución positiva de la situación en el país, el Gobierno desearía que la Operación de las Naciones Unidas en Burundi pudiera completar lo antes posible las actividades restantes que todavía no se han llevado a cabo. | UN | ونظرا للتطور الإيجابي للحالة في البلد، فإن الحكومة تود أن تكمل عملية الأمم المتحدة في بوروندي الأنشطة الأخرى التي لم تنجز بعد بأسرع ما يمكن. |
El Comité se congratuló de la evolución positiva de la situación en el Chad, que ha caracterizado la vida nacional tanto en el interior como en el exterior del país, y en particular de: | UN | 42 - أعربت اللجنة عن ارتياحها للتطور الإيجابي الذي شهدته الأحوال الوطنية في تشاد، سواء في الداخل أو في الخارج. ويتجسد التطور، بشكل خاص، في ما يلي: |
El Comité acogió con satisfacción la positiva evolución de la situación política en la República Centroafricana, en particular: | UN | أعربت اللجنة من ارتياحها للتطور الإيجابي للحالة السياسية في جمهورية أفريقيا الوسطى، الذي تميز بخاصة بما يلي: |