Plan Especial de Cooperación Económica para Centroamérica | UN | الخطة الخاصة للتعاون الاقتصادي ﻷمريكا الوسطى |
Plan Especial de Cooperación Económica para Centroamérica | UN | الخطة الخاصة للتعاون الاقتصادي ﻷمريكا الوسطى |
Plan Especial de Cooperación Económica para Centroamérica | UN | الخطة الخاصة للتعاون الاقتصادي لامريكا الوسطى |
Fondo Fiduciario Pérez Guerrero de Cooperación Económica y técnica entre países en desarrollo | UN | الصندوق الاستئماني لبيريز غيريرو للتعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية |
Excmo. Sr. Erich Stather, Viceministro, Ministro Federal de Cooperación Económica y Desarrollo de Alemania | UN | معالي الدكتور إيريخ شتاتر، نائب الوزير الاتحادي للتعاون الاقتصادي والتنمية في ألمانيا |
Excmo. Sr. Erich Stather, Viceministro, Ministro Federal de Cooperación Económica y Desarrollo de Alemania | UN | معالي الدكتور إيريخ شتاتر، نائب الوزير الاتحادي للتعاون الاقتصادي والتنمية في ألمانيا |
También se están realizando progresos notables en cuanto a proyectos importantes de Cooperación Económica. | UN | كما تحقق تقدم يدعو إلى الإعجاب فيما يتعلق بمشاريع رئيسية للتعاون الاقتصادي. |
El Pakistán celebrará la tercera Conferencia Regional de Cooperación Económica sobre el Afganistán a principios del próximo año. | UN | وباكستان ستستضيف المؤتمر الإقليمي الثالث للتعاون الاقتصادي بشأن أفغانستان، الذي سيعقد في أوائل العام المقبل. |
Apoyamos los esfuerzos de los mercados emergentes por examinar nuevas formas de Cooperación Económica internacional. | UN | إننا ندعم جهود الأسواق الناشئة في مجال استكشاف أساليب جديدة للتعاون الاقتصادي الدولي. |
Sistema de información para el Plan Especial de Cooperación Económica para Centroamérica (SIPEC) | UN | إقامة شبكة معلومات للخطة الخاصة للتعاون الاقتصادي ﻷمريكا الوسطى |
Plan especial de Cooperación Económica para | UN | الخطة الخاصة للتعاون الاقتصادي ﻷمريكا الوسطى |
Algunos países también incluían la promoción de empresas mixtas entre las formas aprobadas de Cooperación Económica. | UN | وضمنها بعض البلدان أيضا تشجيع المشاريع المشتركة في أشكال متفق عليها للتعاون الاقتصادي. |
El acuerdo de paz también ofrecía posibilidades de Cooperación Económica regional con miras a fortalecer la seguridad común y el futuro común. | UN | كما أن اتفاق السلام يفتح امكانيات للتعاون الاقتصادي الاقليمي من أجل بناء أمن مشترك ومستقبل مشترك. |
Como se reconoció en la cumbre económica de Casablanca, las nuevas oportunidades para la Cooperación y el desarrollo económicos en el plano regional deben comenzar con el desarrollo de la economía palestina. | UN | وحسبما سلم به مؤتمر قمة الدار البيضاء الاقتصادي، فإن الفرص الجديدة للتعاون الاقتصادي والتنمية على الصعيد الاقليمي يتعين أن تبدأ مع تنمية الاقتصاد الفلسطيني. |
Director del Comité de Organización de Asia-Pacific Economic Cooperation | UN | مدير اللجنة التنظيمية للتعاون الاقتصادي بمنطقة آسيا - المحيط الهادئ |
APT Telecomunidad de Asia y el Pacífico | UN | مكتب جنوب المحيط الهادئ للتعاون الاقتصادي |
7. Exhorta a las instituciones de la OCI a que celebren regularmente reuniones consultivas en forma simultánea con las reuniones anuales del COMCEC y la Comisión Islámica de Asuntos Económicos, Culturales y Sociales para mejorar la colaboración entre sí, evitar la duplicación, vigilar la marcha de los programas asignados a cada institución y sacar provecho de las experiencias respectivas; | UN | 7 - يدعو مؤسسات المنظمة إلى عقد اجتماعات تشاورية على نحو دوري بمناسبة عقد الدورات السنوية العادية للجنة الدائمة للتعاون الاقتصادي والتجاري (كومسيك) واللجنة الإسلامية للشئون الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |