ويكيبيديا

    "للتعاون التقني في مجال حقوق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Cooperación Técnica en materia de Derechos
        
    • de cooperación técnica en materia de derechos
        
    • para Cooperación Técnica en Materia de Derechos
        
    Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para la Cooperación Técnica en materia de Derechos Humanos UN صندوق التبرعات للتعاون التقني في مجال حقوق الإنسان
    :: Aportará una contribución financiera el Fondo de Contribuciones Voluntarias para la Cooperación Técnica en materia de Derechos Humanos. UN :: تقديم مساهمة مالية إلى صندوق التبرعات للتعاون التقني في مجال حقوق الإنسان.
    Miembro de la Junta de Síndicos del Fondo de Contribuciones Voluntarias para la Cooperación Técnica en materia de Derechos Humanos UN عضو مجلس أمناء صندوق التبرعات للتعاون التقني في مجال حقوق الإنسان
    En el curso de esas reuniones, se estudiaron las posibles formas de cooperación técnica en materia de derechos humanos entre el Centro de Derechos Humanos y Bhután. UN وأثناء هذه الاجتماعات نُوقشت اﻷشكال الممكنة للتعاون التقني في مجال حقوق الانسان بين مركز حقوق الانسان وبوتان.
    Camboya para la ejecución de un programa de cooperación técnica en materia de derechos humanos UN تنفيذ برنامج للتعاون التقني في مجال حقوق الإنسان
    Fondo de Contribuciones Voluntarias para Cooperación Técnica en Materia de Derechos Humanos UN صندوق التبرعات للتعاون التقني في مجال حقوق اﻹنسان
    La delegación kenyana recuerda que es indispensable que la Oficina del Alto Comisionado cuente con más recursos financieros, materiales y humanos para cumplir su mandato y pide de nuevo a los Estados Miembros que aporten más contribuciones al Fondo voluntario para la Cooperación Técnica en materia de Derechos humanos a fin de que dicha Oficina pueda prestar a los Estados Miembros la asistencia de alta calidad que les hace falta. UN كما كرر دعوته إلى زيادة المساهمة في صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات للتعاون التقني في مجال حقوق اﻹنسان بغية تعزيز قدرة المفوضية على تقديم المساعدة الرفيعة المستوى المطلوبة.
    Suele financiarse con aportaciones al Fondo de Contribuciones Voluntarias para la Cooperación Técnica en materia de Derechos Humanos, que normalmente están específicamente destinadas a las instituciones nacionales. UN وتمول هذه المساعدة بوجه عام بمساهمات في الصندوق الطوعي للتعاون التقني في مجال حقوق الإنسان، هذه المساهمات التي كثيراً ما تكون مخصصة للمؤسسات الوطنية.
    Los informes del ACNUDH sobre las actividades del Fondo de las Naciones Unidas de Contribuciones Voluntarias para la Cooperación Técnica en materia de Derechos Humanos contienen información complementaria sobre la asistencia prestada a las instituciones nacionales. UN وترد معلومات إضافية عن المساعدة المقدمة لمؤسسات وطنية في تقارير مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان عن أنشطة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات للتعاون التقني في مجال حقوق الإنسان.
    Este presupuesto no tiene en cuenta el costo de los proyectos de promoción de derechos humanos ni de los servicios de asesoramiento, que correrán por cuenta del Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para la Cooperación Técnica en materia de Derechos Humanos, que está administrado por el Centro de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN وهذه الميزانية لا تعكس تكلفة المشاريع في مجال تعزيز حقوق اﻹنسان والخدمات الاستشارية التي سيتحملها صندوق اﻷمم المتحدة الطوعي للتعاون التقني في مجال حقوق اﻹنسان، الذي يديره مركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان.
    17. Pide al Secretario General que siga prestando, incluso con cargo al Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para la Cooperación Técnica en materia de Derechos Humanos, la asistencia necesaria para que las instituciones nacionales celebren reuniones internacionales y regionales; UN " 17 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم المساعدة اللازمة لعقد الاجتماعات الدولية والإقليمية للمؤسسات الوطنية، بما في ذلك من صندوق الأمم المتحدة للتبرعات للتعاون التقني في مجال حقوق الإنسان؛
    18. Pide al Secretario General que siga prestando, incluso con cargo al Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para la Cooperación Técnica en materia de Derechos Humanos, la asistencia necesaria para que las instituciones nacionales celebren reuniones internacionales y regionales; UN 18 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم المساعدة اللازمة لعقد الاجتماعات الدولية والإقليمية للمؤسسات الوطنية، بما في ذلك من صندوق الأمم المتحدة للتبرعات للتعاون التقني في مجال حقوق الإنسان؛
    18. Pide al Secretario General que siga prestando, incluso con cargo al Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para la Cooperación Técnica en materia de Derechos Humanos, la asistencia necesaria para que las instituciones nacionales celebren reuniones internacionales y regionales; UN 18 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم المساعدة اللازمة لعقد الاجتماعات الدولية والإقليمية للمؤسسات الوطنية، بما في ذلك من صندوق الأمم المتحدة للتبرعات للتعاون التقني في مجال حقوق الإنسان؛
    Para 2009, los Estados Unidos se proponen aportar 8 millones de dólares a esa Oficina y sus actividades para hacer frente a las violaciones de los derechos humanos en todo el mundo, así como 1,4 millones de dólares al Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para la Cooperación Técnica en materia de Derechos Humanos, y más de 7 millones de dólares a otros fondos. UN وفي عام 2009، تعتزم الولايات المتحدة التبرع بمبلغ 8 ملايين دولار إلى المفوضية وجهودها الرامية إلى التصدي لانتهاكات حقوق الإنسان على نطاق العالم، وكذلك بمبلغ إضافي قدره 1.4 مليون دولار لصندوق الأمم المتحدة للتبرعات للتعاون التقني في مجال حقوق الإنسان، وبأكثر من 7 ملايين دولار لصناديق أخرى.
    En este sentido, la ONUCI prestó asistencia al Gobierno de Côte d ' Ivoire en la elaboración de un programa de cooperación técnica en materia de derechos humanos para ser firmado por el ACNUDH y el Gobierno UN وفي هذا الصدد قدمت العملية المساعدة إلى حكومة كوت ديفوار في صياغة برنامج للتعاون التقني في مجال حقوق الإنسان يتم توقيعه بين مفوضية حقوق الإنسان والحكومة
    56. El Gobierno examina un proyecto de texto jurídico sobre el funcionamiento de la Oficina del Centro de Derechos Humanos en Camboya y la ejecución de un programa de cooperación técnica en materia de derechos humanos. UN ٥٦ - وتنظر الحكومة حاليا في مشروع نص قانوني يتعلق بتشغيل مكتب مركز حقوق الانسان في كمبوديا وتنفيذ برنامج للتعاون التقني في مجال حقوق الانسان.
    87. El Reino de Camboya debería concluir sin demora el acuerdo entre las Naciones Unidas y el Gobierno del Reino de Camboya por el que se rigen las actividades de la Oficina del Centro de Derechos Humanos en Camboya así como la aplicación de un programa de cooperación técnica en materia de derechos humanos. UN ٨٧- ينبغي أن تكمل مملكة كمبوديا دون إبطاء الاتفاق بين اﻷمم المتحدة وحكومة مملكة كمبوديا والذي ينظم عمليات مكتب مركز حقوق اﻹنسان في كمبوديا وتنفيذ برامج للتعاون التقني في مجال حقوق اﻹنسان.
    Prestación de apoyo a los gobiernos que lo soliciten en materia de desarrollo, gestión, ejecución, supervisión y evaluación de 80 proyectos de cooperación técnica en materia de derechos humanos de carácter regional y mundial; UN ' ١` الخدمات الاستشارية - تقديم الدعم، بناء على طلب الحكومات، بما يشمل وضع ٠٨ مشروعا إقليميا وعالميا للتعاون التقني في مجال حقوق اﻹنسان وإدارة هذه المشروعات وتنفيذها ورصدها وتقييمها؛
    Prestación de apoyo a los gobiernos que lo soliciten en materia de desarrollo, gestión, ejecución, supervisión y evaluación de 80 proyectos de cooperación técnica en materia de derechos humanos de carácter regional y mundial; UN ' ١` الخدمات الاستشارية - تقديم الدعم، بناء على طلب الحكومات، بما يشمل وضع ٨٠ مشروعا إقليميا وعالميا للتعاون التقني في مجال حقوق اﻹنسان وإدارة هذه المشروعات وتنفيذها ورصدها وتقييمها؛
    1995/53 Servicios de asesoramiento y Fondo de Contribuciones Voluntarias para Cooperación Técnica en Materia de Derechos Humanos UN ١٩٩٥/٥٣ الخدمات الاستشارية والصندوق الطوعي للتعاون التقني في مجال حقوق اﻹنسان
    14. Países contribuyentes al Fondo de Contribuciones Voluntarias para Cooperación Técnica en Materia de Derechos Humanos: UN ٤١- البلدان المانحة لصندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات للتعاون التقني في مجال حقوق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد