ويكيبيديا

    "للتعاون العلمي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Cooperación Científica
        
    • para la cooperación científica
        
    • de colaboración científica
        
    • de la cooperación científica
        
    Comisión Mixta de Cooperación Científica y Técnica entre México y Cuba, La Habana UN ١٩٧٦ اللجنة المشتركة للتعاون العلمي والتكنولوجي بين المكسيك وكوبا، هافانا
    Otro tanto sucede con el apoyo económico a los programas de Cooperación Científica internacional. UN ويصح القول نفسه بشأن الدعم المالي للبرامج الدولية للتعاون العلمي.
    En particular, aplica programas de Cooperación Científica basados en acuerdos bilaterales con 26 países de todo el mundo. UN وعلى وجه خاص، تقوم بتنفيذ برامج للتعاون العلمي تستند إلى اتفاقات ثنائية مع ٦٢ بلداً في جميع أنحاء العالم.
    La Comisión Preparatoria es un foro para la cooperación científica en la región. UN واللجنة التحضيرية هي محفل للتعاون العلمي في المنطقة.
    Por otra parte, se reúnen periódicamente los encargados de luchar contra el tráfico de drogas en los distintos Estados Miembros y se elaboran programas de colaboración científica para abordar mejor el problema. UN ومن جهة أخرى، يجتمع المسؤولون عن مكافحة الاتجار بالمخدرات في مختلف الدول اﻷعضاء بشكل دوري وتعد برامج للتعاون العلمي من أجل معالجة مدمني المخدرات.
    La astronomía desde el espacio es un modelo de la cooperación científica internacional. UN يُعَدُّ علم الفلك الفضائي نموذجاً للتعاون العلمي الدولي.
    Actividades del Comité Permanente de Cooperación Científica y Tecnológica UN نشاطات اللجنة الدائمة للتعاون العلمي والتكنولوجي
    :: Se deben celebrar acuerdos de Cooperación Científica con universidades, y se debe apoyar la investigación científica; UN :: توقيع اتفاقيات للتعاون العلمي مع الجامعات ودعم البحث العلمي
    Los debates relativos a un régimen especial de Cooperación Científica en el Ártico aún no han generado resultados concluyentes. UN ولم تفض المناقشات المتعلقة بوضع نظام خاص للتعاون العلمي في منطقة القطب الشمالي إلى نتائج قطعية حتى الآن.
    Las pérdidas financieras y de otro tipo son mucho mayores si también se tienen en cuenta numerosos programas bilaterales de Cooperación Científica y técnica con los principales países industrializados; UN والخسائر المالية وغيرها من الخسائر أعلى بكثير إذا أخذت في الاعتبار البرامج الكثيرة للتعاون العلمي والتقني الثنائية اﻷطراف مع البلدان الصناعية الرئيسية؛
    En el caso español, la participación en el experimento ha permitido establecer lazos de Cooperación Científica a nivel estrictamente bilateral que puedan ser en algún caso la base para una fructífera e intensa colaboración en el futuro. UN فمشاركة أسبانيا في التجربة قد اسفرت عن أرساء روابط للتعاون العلمي على مستوى ثنائي بحت يمكن أن يشكل في بعض الحالات اﻷساس لتعاون مثمر ومكثف في المستقبل.
    B. Ejecución de programas de Cooperación Científica importantes UN باء - وضع البرامج الرئيسية للتعاون العلمي موضع التنفيذ
    Los profundos cambios políticos producidos en nuestro país han permitido el establecimiento de un nuevo marco de Cooperación Científica y económica en la esfera del espacio con otros organismos extranjeros especializados. UN إن التغيرات السياسية العميقة التي جرت في بلادنا سمحت بإنشاء إطار جديد للتعاون العلمي والاقتصادي مع هيئات من خارج رومانيا متخصصة في مجال الفضاء الخارجي.
    775. El mayor programa de Cooperación Científica internacional en que participa Israel afecta a la Unión Europea. UN ٥٧٧- وأكبر برنامج دولي للتعاون العلمي تشترك فيه إسرائيل هو مع الاتحاد اﻷوروبي.
    132. Se está haciendo un esfuerzo para encontrar nuevas oportunidades de Cooperación Científica y cultural con todos los países, en particular con los países más adelantados. UN ٢٣١- وهناك جهود تجرى لاكتشاف الفرص الجديدة للتعاون العلمي والثقافي مع كل الدول وخاصة الناهضة منها.
    Otro hecho inquietante es que el apoyo financiero a los programas internacionales de Cooperación Científica se está estancando y, en algunos casos, disminuyendo, lo que, en particular, reduce el apoyo que se presta a los países en desarrollo para que participen en esas actividades. UN وثمة حقيقة مزعجة أخرى تتمثل في أن الدعم المالي للبرامج الدولية للتعاون العلمي آخذ في الركود، بل أنه يتراجع في بعض الحالات. وذلك يقلل بصفة خاصة من الدعم الموجه ﻹشراك البلدان النامية في هذه اﻷنشطة.
    7/31-S & T Actividades del Comité Permanente de Cooperación Científica y Tecnológica UN قرار رقم 7/31 - ع ت بشأن نشاطات اللجنة الدائمة للتعاون العلمي والتكنولوجي
    Su delegación encomia al OIEA por su papel como mecanismo clave para la cooperación científica y técnica en el uso pacífico de la energía nuclear y en la transferencia de tecnología a sus Estados miembros en desarrollo. UN ويُثني وفدها على الوكالة لدورها كآلية رئيسية للتعاون العلمي والتقني في الاستخدام السلمي للطاقة النووية ولنقل التكنولوجيا إلى الدول النامية الأعضاء فيها.
    Su delegación encomia al OIEA por su papel como mecanismo clave para la cooperación científica y técnica en el uso pacífico de la energía nuclear y en la transferencia de tecnología a sus Estados miembros en desarrollo. UN ويُثني وفدها على الوكالة لدورها كآلية رئيسية للتعاون العلمي والتقني في الاستخدام السلمي للطاقة النووية ولنقل التكنولوجيا إلى الدول النامية الأعضاء فيها.
    Una vez más, esa iniciativa brindó una ocasión muy propicia para la cooperación científica con el Centro Internacional para la Prevención del Delito de la Oficina de las Naciones Unidas de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito. UN ومرة أخرى، كانت هذه المبادرة مناسبة ملائمة للغاية لمركز منع الجريمة الدولية التابع لمكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة للتعاون العلمي المهم.
    El Japón colabora activamente con la UNESCO, concretamente en proyectos de colaboración científica en los países en desarrollo, comprendidos proyectos sobre el medio ambiente mundial, llevados a cabo por conducto de los fondos fiduciarios de la UNESCO. UN وتدأب اليابان على التعاون بنشاط مع اليونسكو، وتقوم بالتحديد بتنفيذ مشاريع للتعاون العلمي في البلدان النامية، بما في ذلك المشاريع البيئية العالمية التي يتم تشغيلها من خلال الصناديق الاستئمانية التابعة لليونسكو.
    Proyecto de resolución titulado " La tecnología de la información y de la comunicación, clave de la cooperación científica y de la transferencia de tecnología " UN مشروع قرار معنون " تكنولوجيا المعلومات والاتصالات: ركيزة للتعاون العلمي ونقل التكنولوجيا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد