ويكيبيديا

    "للتعاون فيما بين بلدان الشمال والجنوب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la cooperación Norte-Sur
        
    Sin embargo, la cooperación Sur-Sur no debe considerarse una alternativa, sino más bien como un complemento valioso de la cooperación Norte-Sur. UN بيد أنه ينبغي عدم اعتبار التعاون فيما بين بلدان الجنوب بديلاً وإنما مكملاً قيّما للتعاون فيما بين بلدان الشمال والجنوب.
    El programa también constituye una buena oportunidad de fomentar la cooperación Norte-Sur y Sur-Sur. UN ويتيح البرنامج أيضا فرصة جيدة للتعاون فيما بين بلدان الشمال والجنوب والتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Sin embargo, la cooperación Sur-Sur debe complementar la cooperación Norte-Sur sin reemplazarla. UN غير أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب يجب أن يكون مكملا للتعاون فيما بين بلدان الشمال والجنوب بدون أن يحل محله.
    Se debería seguir fortaleciendo la cooperación Sur-Sur como complemento de la cooperación Norte-Sur, no como sustituto de esta. UN وينبغي تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب بوصفه عنصرا مكملا لا بديلاً للتعاون فيما بين بلدان الشمال والجنوب.
    Los países en desarrollo están reestructurando también la cooperación internacional para el desarrollo y demostrando con ello que la cooperación Sur-Sur constituye un complemento de la cooperación Norte-Sur. UN وتقوم البلدان النامية أيضاً بإعادة تشكيل تعاونها الإنمائي الدولي، بطريقة تثبت أن التعاون المتزايد فيما بين بلدان الجنوب يمثل عنصراً مكمِّلاً للتعاون فيما بين بلدان الشمال والجنوب.
    Paraguay concede un alto grado de prioridad a la cooperación Sur-Sur, pero insiste en que debe complementar la cooperación Norte-Sur. UN وقال إن باراغواي تولي أولوية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، بيد أنها تؤكد أنه لا بد أن يكون ذلك مكمّلاً للتعاون فيما بين بلدان الشمال والجنوب.
    Entre las principales esferas que necesitan recursos y asistencia está la cooperación Sur-Sur, concebida como complemento de la cooperación Norte-Sur y no como su reemplazo. UN 62 - وتابع قائلا إن من بين المجالات الرئيسية التي تحتاج إلى الموارد والمساعدة التعاون فيما بين بلدان الجنوب، باعتباره مكملا للتعاون فيما بين بلدان الشمال والجنوب وليس عضوا عنه.
    34. Si bien la cooperación Sur-Sur es decisiva y produce excelentes resultados, no sustituye la cooperación Norte-Sur. UN 34 - ومضى قائلاً إنه رغم أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب له أهميته وأنه أسفر عن نتائج ممتازة، فإنه ليس بديلاً للتعاون فيما بين بلدان الشمال والجنوب.
    11. Exhorta a los países en desarrollo a que, guiados por un espíritu de solidaridad y de acuerdo con sus capacidades, presten apoyo a la ejecución eficaz del Programa de Acción de Estambul en esferas mutuamente convenidas en el marco de la cooperación Sur-Sur, que no sustituye a la cooperación Norte-Sur sino que la complementa; UN 11 - يهيب بالبلدان النامية أن تقوم، مستلهِمة روح التضامن وبما يتسق مع إمكاناتها، بتقديم الدعم اللازم للتنفيذ الفعال لبرنامج عمل اسطنبول في مجالات التعاون المتفق عليها في إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب الذي يُعَد تكملة للتعاون فيما بين بلدان الشمال والجنوب وليس بديلاً عنه؛
    6. Exhorta a los países en desarrollo a que, guiados por un espíritu de solidaridad y de acuerdo con sus capacidades, presten apoyo a la ejecución eficaz del Programa de Acción de Estambul en esferas mutuamente convenidas en el marco de la cooperación Sur-Sur, que no sustituye a la cooperación Norte-Sur sino que la complementa; UN 6 - تهيب بالبلدان النامية أن تقوم، مستلهمة روح التضامن وبما يتسق مع قدراتها، بتقديم الدعم اللازم للتنفيذ الفعال لبرنامج عمل اسطنبول في مجالات التعاون المتفق عليها في إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب الذي يعد تكملة للتعاون فيما بين بلدان الشمال والجنوب وليس بديلا عنه؛
    11. Exhorta a los países en desarrollo a que, guiados por un espíritu de solidaridad y de acuerdo con sus capacidades, presten apoyo a la ejecución eficaz del Programa de Acción de Estambul en esferas mutuamente convenidas en el marco de la cooperación Sur-Sur, que no sustituye a la cooperación Norte-Sur sino que la complementa; UN 11 - يهيب بالبلدان النامية أن تقوم، مستلهِمة روح التضامن وبما يتسق مع إمكاناتها، بتقديم الدعم اللازم للتنفيذ الفعال لبرنامج عمل اسطنبول في مجالات التعاون المتفق عليها في إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب الذي يُعَد تكملة للتعاون فيما بين بلدان الشمال والجنوب وليس بديلاً عنه؛
    39. la cooperación Norte-Sur, cuyo rol es trascendental para el crecimiento y desarrollo sostenible de los países de escasos recursos y vulnerables, en particular en las condiciones actuales, podría potenciarse aún más mediante la creación de la Alianza mundial en pro de las tecnologías de la información y las comunicaciones y el desarrollo, a fin de generar las condiciones idóneas para lograr el crecimiento económico y el bienestar social. UN 39- وبالنسبة للتعاون فيما بين بلدان الشمال والجنوب الذي يمثل أداة أساسية للنمو والتنمية المستدامة في البلدان الفقيرة من حيث الموارد والضعيفة، لا سيما في ظل الظروف الراهنة، فسيجري توطيده بفضل إنشاء التحالف العالمي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتنمية، وذلك بغرض إيجاد ظروف مواتية للنمو الاقتصادي والرفاه الاجتماعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد