ويكيبيديا

    "للتعجيل بإنجاز" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • para concluir rápidamente
        
    • para concluir con rapidez
        
    • para acelerar el logro
        
    • agilizar
        
    • acelerar la
        
    • aceleración del logro de
        
    Instando al Tribunal Internacional a que tome todas las medidas posibles para concluir rápidamente su labor, UN وإذ يحث المحكمة الدولية على اتخاذ جميع التدابير الممكنة للتعجيل بإنجاز أعمالها،
    Instando al Tribunal Internacional a que tome todas las medidas posibles para concluir rápidamente su labor, UN وإذ يحث المحكمة الدولية على اتخاذ جميع التدابير الممكنة للتعجيل بإنجاز أعمالها،
    Instando al Tribunal Internacional a que tome todas las medidas posibles para concluir rápidamente su labor, UN وإذ يحث المحكمة الدولية على اتخاذ جميع التدابير الممكنة للتعجيل بإنجاز أعمالها،
    Instando al Tribunal Internacional a que tome todas las medidas posibles para concluir con rapidez su labor, como se solicita en la resolución 1966 (2010), UN وإذ يحث المحكمة الدولية على اتخاذ جميع التدابير الممكنة للتعجيل بإنجاز أعمالها على النحو المطلوب في القرار 1966 (2010)،
    al Tribunal Internacional a que tome todas las medidas posibles para concluir con rapidez su labor, como se solicita en la resolución 1966 (2010), UN وإذ يحث المحكمة الدولية على اتخاذ جميع التدابير الممكنة للتعجيل بإنجاز أعمالها على النحو المطلوب في القرار 1966 (2010)،
    Mediante la acción multilateral colectiva, el deporte puede convertirse en uno de los medios más eficaces para acelerar el logro de los objetivos de desarrollo más amplios, incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN ومن خلال العمل الجماعي المتعدد الأطراف، يمكن للرياضة أن تصبح واحدة من أقوى الوسائل للتعجيل بإنجاز أهداف إنمائية أوسع نطاقاً، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    La Comisión alienta a que se apliquen plenamente todas las medidas necesarias para agilizar la conclusión de las causas. UN وتشجع اللجنة التنفيذ الكامل لجميع التدابير اللازمة للتعجيل بإنجاز القضايا.
    Instando al Tribunal Internacional a que tome todas las medidas posibles para concluir rápidamente su labor, UN وإذ يحث المحكمة الدولية على اتخاذ جميع التدابير الممكنة للتعجيل بإنجاز أعمالها،
    Instando al Tribunal Internacional a que tome todas las medidas posibles para concluir rápidamente su labor, UN وإذ يحث المحكمة الدولية على اتخاذ جميع التدابير الممكنة للتعجيل بإنجاز أعمالها،
    Instando al Tribunal Internacional a que tome todas las medidas posibles para concluir rápidamente su labor, UN وإذ يحث المحكمة الدولية على اتخاذ جميع التدابير الممكنة للتعجيل بإنجاز أعمالها،
    Instando al Tribunal Internacional a que tome todas las medidas posibles para concluir rápidamente su labor, UN وإذ يحث المحكمة الدولية على اتخاذ جميع التدابير الممكنة للتعجيل بإنجاز أعمالها،
    Instando al Tribunal Internacional a que tome todas las medidas posibles para concluir rápidamente su labor, UN وإذ يحث المحكمة على اتخاذ جميع التدابير الممكنة للتعجيل بإنجاز أعمالها،
    Instando al Tribunal Internacional a que tome todas las medidas posibles para concluir rápidamente su labor, UN وإذ يحث المحكمة الدولية على اتخاذ جميع التدابير الممكنة للتعجيل بإنجاز أعمالها،
    El Consejo también solicitó a los Tribunales que, a más tardar el 31 de diciembre de 2014, adoptaran todas las medidas posibles para concluir con rapidez toda la labor restante, preparar su cierre y asegurar una transición fluida hacia el Mecanismo. UN ودعا المجلس أيضاً المحكمتين إلى اتخاذ جميع التدابير الممكنــة للتعجيل بإنجاز جميع أعمالهما المتبقية في موعد لا يتجاوز 31 كانون الأول/ديسمبر 2014، وأن تعدّا لإغلاقهما وتضمنا انتقالا سلساً إلى الآلية.
    El Consejo solicitó a los Tribunales que, a más tardar el 31 de diciembre de 2014, adoptaran todas las medidas posibles para concluir con rapidez toda la labor restante, prepararan su cierre y aseguraran una transición fluida hacia el Mecanismo. UN وطلب المجلس إلى المحكمتين اتخاذ جميع التدابير الممكنــة للتعجيل بإنجاز جميع أعمالهما المتبقية في موعد لا يتجاوز 31 كانون الأول/ديسمبر 2014، وأن تعدّا لإغلاقهما وتضمنا انتقالا سلساً إلى الآلية.
    Instando al Tribunal Internacional a que adopte todas las medidas posibles para concluir con rapidez su labor, como se solicita en la resolución 1966 (2010), UN وإذ يحث المحكمة الدولية على اتخاذ جميع التدابير الممكنة للتعجيل بإنجاز أعمالها، على النحو المطلوب في القرار 1966 (2010)،
    Recordando que en la resolución 1966 (2010), de 22 de diciembre de 2010, se solicitó al Tribunal Internacional que, a más tardar el 31 de diciembre de 2014, adoptara todas las medidas posibles para concluir con rapidez toda la labor restante de la manera prevista en esa resolución, UN وإذ يشير إلى أن القرار 1966 (2010) المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2010 دعا المحكمة الدولية إلى اتخاذ جميع التدابير الممكنة للتعجيل بإنجاز جميع أعمالها المتبقية على نحو ما نص عليه ذلك القرار في موعد لا يتجاوز 31 كانون الأول/ديسمبر 2014،
    Recordando que en la resolución 1966 (2010), de 22 de diciembre de 2010, se solicitó al Tribunal Internacional que, a más tardar el 31 de diciembre de 2014, adoptara todas las medidas posibles para concluir con rapidez toda la labor restante de la manera prevista en esa resolución, UN وإذ يشير إلى أن القرار 1966 (2010) المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2010 دعا المحكمة الدولية إلى اتخاذ جميع التدابير الممكنة للتعجيل بإنجاز جميع أعمالها المتبقية على نحو ما نص عليه ذلك القرار في موعد لا يتجاوز 31 كانون الأول/ديسمبر 2014،
    Instando al Tribunal Internacional a que adopte todas las medidas posibles para concluir con rapidez su labor, como se solicita en la resolución 1966 (2010), UN وإذ يحث المحكمة الدولية على اتخاذ جميع التدابير الممكنة للتعجيل بإنجاز أعمالها، على النحو المطلوب في القرار 1966 (2010)،
    Por medio del marco para acelerar el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, del PNUD, se ofrecen varias opciones a nivel de los países para acelerar los avances en pro de la consecución de los Objetivos. UN وقدمت من خلال إطار برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للتعجيل بإنجاز الأهداف الإنمائية للألفية، خيارات شتى على المستوى القطري للإسراع بعجلة التقدم نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Los resultados incluyeron la elaboración de estrategias de desarrollo y de reducción de la pobreza a escala nacional basadas en los ODM, marcos para acelerar el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio e informes sobre los progresos realizados en la consecución de los ODM a escala nacional y regional. UN وشملت النتائج وضع استراتيجيات وطنية للتنمية والحد من الفقر تقوم على الأهداف الإنمائية للألفية، وأطر للتعجيل بإنجاز هذه الأهداف، وتقارير وطنية وإقليمية عن التقدم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    El Comité establecerá grupos de trabajo encargados de examinar y sugerir la manera de agilizar su labor y de cumplir las obligaciones que le incumben en virtud del artículo 21 de la Convención. UN تنشئ اللجنة أفرقة عاملة لدراسة واقتراح سبل ووسائل للتعجيل بإنجاز أعمالها وتنفيذ التزاماتها بموجب المادة 21 من الاتفاقية.
    Recientemente se ha prestado especial atención a acelerar la aplicación del programa en distritos críticos con un elevado número de casos pendientes, incluidos Kailahun, Kono, Bo, Moyamba y Pujehun. UN وقد أولي مؤخرا اهتمام خاص للتعجيل بإنجاز البرامج في المقاطعات الحساسة التي يوجد بها مجموع حالات متبقية، بما في ذلك كالاهون وكونو وبو ومويامبا وبوجيهون.
    En 2010 se elaboró un marco de aceleración del logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN 12 - وضع في عام 2010 إطار للتعجيل بإنجاز الأهداف الإنمائية للألفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد