ويكيبيديا

    "للتعليم الخاص" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de educación especial
        
    • la educación especial
        
    • de enseñanza especial
        
    • la enseñanza privada
        
    • a educación especial
        
    • de Enseñanza Privada
        
    • para educación especial
        
    • sobre educación especial
        
    • la enseñanza especializada
        
    El Gobierno también ha creado en cada distrito un consejo de educación especial que ayuda a las escuelas a admitir a personas con cualquier tipo de discapacidad. UN كما وضعت الحكومة في كل منطقة مستشارا للتعليم الخاص يساعد المدارس على استقبال المعوقين من جميع الفئات.
    El Comité también toma nota con preocupación de que no se han asignado suficientes recursos a los programas de educación especial para los niños con discapacidad. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً، بقلق، عدم كفاية الموارد التي خصصت لوضع برامج للتعليم الخاص لصالح الأطفال المعوقين.
    El traslado a una escuela de educación especial se realiza tras una investigación oficial y conforme a una decisión oficial. UN ويُنقَل التلميذ إلى مدرسة للتعليم الخاص إثر القيام بتحقيقات رسمية وبناء على قرار رسمي.
    A nivel de región, división y distrito se mantienen bancos de datos sobre la educación especial. UN ويجري تطوير مصرف معلومات للتعليم الخاص على مستوى اﻷقاليم واﻷقسام والمقاطعات باتساع البلد.
    En Liechtenstein hay un centro de educación especial dirigido por el Centro de Terapia Educacional. UN وهناك مدرسة للتعليم الخاص في ليختنشتاين، وهي مدرسة يشرف على إدارتها مركز التعليم العلاجي.
    Se prestan servicios de educación especial en dos centros de educación especial adjuntos a las escuelas primarias con más alumnos. UN وتقدم خدمات التعليم الخاص في مركزين للتعليم الخاص ملحقين بأكبر المدارس الابتدائية.
    Centro de educación especial del OOPS para alumnos con dificultades de aprendizaje UN مركز الأونروا للتعليم الخاص لبطيئي التعلم
    La capacitación se llevó a cabo en cooperación con la Facultad de educación especial Bárczi Gusztáv en la Universidad de Ciencias en Eötvös Loránd. UN وتمّ التدريب بالتعاون مع كلية باركزي غوستاف للتعليم الخاص في جامعة إيوتفوس لوراند للعلوم.
    A pesar de la postura oficial, todavía se conocen casos de escuelas y clases segregadoras e incluso casos de segregación en escuelas de educación especial. UN وعلى الرغم من الموقف الرسمي، لا يزال الفصل قائما في مدارس وصفوف محددة الهوية أو حتى حالات الفصل في مدارس للتعليم الخاص.
    Asimismo, se habían creado 104 escuelas secundarias de educación especial, que prestaban servicio a 6.339 estudiantes; de ellas, 84 eran escuelas secundarias para sordos, que acogían a 5.197 estudiantes, y 20 eran escuelas secundarias para ciegos, que prestaban servicio a 1.142 estudiantes. UN وأسست 104 مدرسة ثانوية للتعليم الخاص يدرس فيها 339 6 طالباً؛ ومن بين تلك المدارس خصصت 84 مدرسة ثانوية للصم ويدرس فيها 197 5 طالباً و20 مدرسة ثانوية للمكفوفين يدرس فيها 142 1 طالباً وطالبة.
    Por esta razón, instituciones tales como la Universidad Kenyatta y el Instituto de educación especial de Kenya forman instructores en movilidad. UN وهذا هو السبب في قيام مؤسسات مثل جامعة كينياتا ومعهد كينيا للتعليم الخاص بتدريب المدربين المعنيين بالتنقل.
    Hay chicos con necesidades especiales en McKinley, pero no hay clases de educación especial, ni profesores de educación especial. Open Subtitles هناك احتياجات خاصة في ميكنلي لا يوجد هناك تعليم خاص لا يوجد مدرسين للتعليم الخاص
    Concretamente, la sección 14 de la Ley dispone la creación, el mantenimiento y el apoyo de un sistema completo, adecuado e integrado de educación especial para las personas con problemas auditivos o visuales, los retardados mentales y otros tipos de niños con necesidades especiales en todas las regiones del país. UN وتحديداً، ينص الفرع ٤١ من القانون على إنشاء ورعاية ومساندة نظام كامل وملائم ومتكامل للتعليم الخاص لفاقدي السمع والبصر، والمتخلفين ذهنياً، وغيرهم من اﻷطفال غير العاديين في كل اقاليم البلد.
    Se determinó, por ejemplo, que en 33 países de los 48 que suministraron información, menos del 1% de los alumnos estaban matriculados en programas de educación especial. UN فعلى سبيل المثال، وجد أن الطلاب المسجلين في برامج للتعليم الخاص في ٣٣ بلدان من أصل ٤٨ بلدا قدمت معلومات في هذا الشأن، يقل عن واحد في المائة.
    10.11 Varios programas de educación especial tienen un efecto considerable en las cuestiones relacionadas con el género. UN ١٠/١١- وتوجد عدة برامج للتعليم الخاص تنطوي على أثر كبير بالنسبة للجنسين.
    En Trinidad y Tabago la educación preescolar se ha desarrollado rápidamente, y también se está prestando más atención a la educación especial. UN وقد شهد التعليم في فترة ما قبل المدرسة تطورا سريعا في ترينيداد وتوباغو. كما يتم إيلاء اهتمام أكبر للتعليم الخاص.
    Sin embargo, sigue preocupado por la desigual distribución en el país de los recursos para la educación especial de los niños con discapacidades que se concentran sobre todo en Lisboa, cosa que limita el acceso de algunos niños a estos servicios. UN إلا أن اللجنة لا تزال قلقة لأن الموارد المتاحة للتعليم الخاص بالأطفال المعوقين موزعة بشكل غير متساوٍ عبر البلد ومركّزة بشكل خاص في مدينة لشبونة، بما يحد من فرص بعض الأطفال للوصول إلى تلك المرافق.
    - Miembro de la Sociedad Coreana para la educación especial UN عضو في الرابطة الكورية للتعليم الخاص
    Cuatro escuelas de enseñanza especial se han especializado en los servicios particulares para los niños que necesitan aprender el braille y la lengua de señas. UN وتخصصت أربع مدارس للتعليم الخاص في توفير خدمات خاصة للأطفال الذين يحتاجون إلى تعلم لغة بريل للمكفوفين ولغة الإشارة.
    ** De ellos, 274.071,9 millones son subvenciones a la enseñanza privada mediante conciertos. UN ** يمثل ٩,١٧٠ ٤٧٢ مليوناً من هذا المبلغ إعانات ممنوحة للتعليم الخاص في إطار عقود.
    112. La Ley de educación especial de las personas con discapacidad dispone que el director de cada oficina de educación o el jefe de la oficina de educación de distrito ha de seleccionar a personas con derecho a educación especial sobre la base de los resultados del diagnóstico y de la evaluación de tales personas que realicen los CAEE (arts. 15 y 16). UN 112- ويقضي القانون المتعلق بالتعليم الخاص للأشخاص ذوي الإعاقة بأن يقوم مدير كل مكتب تعليم أو رئيس كل مكتب تعليم في مقاطعة باختيار الأشخاص ذوي الإعاقة المؤهلين للتعليم الخاص استناداً إلى نتائج تشخيص مراكز دعم التعليم الخاص لحالاتهم وتقييمها (المادتان 15 و16).
    202. Hay un amplio sistema de Enseñanza Privada que está en rápida expansión. UN 202- وهناك نظام واسع ومتنامي للتعليم الخاص.
    En la parte septentrional de Israel se ha abierto una nueva escuela para alumnos con graves deficiencias mentales y 6 jardines de infancia para educación especial. UN 578 - وفي الجزء الشمالي من إسرائيل، افتتحت مدرسة جديدة من أجل التلاميذ الذين يعانون أنواعاً من القصور العقلي الشديد، فضلاً عن افتتاح 6 من رياض الأطفال للتعليم الخاص.
    Educación especial. Un proyecto sobre educación especial siguió ofreciendo a niños con dificultades de aprendizaje la oportunidad de integrarse en el ciclo primario. UN ٠٢١ - التعليم الخاص - واصل مشروع للتعليم الخاص تزويد اﻷطفال الذين يعانون صعوبات في التعلم بفرص لبلوغ المستوى السائد في المرحلة الابتدائية.
    La activación de cada vez más proyectos de integración - Un alumno inscrito en la enseñanza especializada puede ser objeto, a petición de sus padres o a propuesta del consejo de clase de la escuela de enseñanza especializada, de un proyecto de integración en una escuela de enseñanza ordinaria con el apoyo de personal de la enseñanza especializada. UN وضع عدد متزايد من مشاريع الإدماج. يمكن أن يشارك تلميذ مسجل في مؤسسة للتعليم الخاص بناء على طلب والديه أو على اقتراح هيئة التدريس في مدرسة التعليم الخاص في مشروع للإدماج في مدرسة للتعليم العادي بدعم من موظفي مؤسسة التعليم الخاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد