Habría que identificar candidatos para su nombramiento o elección por la Asamblea General. | UN | ويجب أن تحدد الجمعية العامة المرشحين للتعيين أو للانتخاب. |
2. Los Gobiernos correspondientes han propuesto los siguientes candidatos para su nombramiento o renovación de su nombramiento: | UN | ٢ - وتم ترشيح اﻷشخاص التالية أسماؤهم، من قبل حكومة كل منهم، للتعيين أو ﻹعادة التعيين: |
Han sido propuestos por sus respectivos gobiernos los siguientes candidatos para su nombramiento o la renovación de su nombramiento: | UN | ٢ - وقد رشح الشخصان التاليان من قبل حكومتيهما للتعيين أو ﻹعادة التعيين: |
2. Los siguientes candidatos han sido propuestos por sus respectivos gobiernos para ser nombrados miembros o para la renovación de su nombramiento: | UN | ٢ - وفيما يلي أسماء اﻷشخاص الذين رشحتهم حكوماتهم للتعيين أو إعادة التعيين: |
Los siguientes candidatos han sido propuestos por sus respectivos Gobiernos para ser nombrados miembros o para la renovación de su nombramiento: | UN | 2 - وقد تم ترشيح الأشخاص التالية أسماؤهم، من قبل حكـــومات كل منـهم، للتعيين أو لإعادة التعيين: |
Además, los copresidentes de los COT pueden proponer candidatos para el nombramiento o la reelección. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يجوز لرؤساء اللجان المشاركين أنفسهم تقديم مرشحين للتعيين أو إعادة التعيين. |
En los documentos A/C.5/59/6 y Add.1, el Secretario General comunica los nombres de las seis personas propuestas por sus respectivos gobiernos para ejercer un primer o un nuevo mandato de tres años a partir del 1° de enero de 2005. | UN | وأورد الأمين العام في الوثيقتين A/C.5/59/6 و Add.1، أسماء ستة أشخاص مرشحين من قبل حكوماتهم للتعيين أو إعادة التعيين لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2005. |
En el documento A/C.5/66/4, el Secretario General comunica los nombres de las seis personas propuestas por sus respectivos Gobiernos para ser nombradas miembros o para que se renueve su nombramiento por un mandato de tres años con efecto a partir del 1 de enero de 2012. | UN | وقد أبلغ الأمين العام في الوثيقة A/C.5/66/4 بأسماء ستة أشخاص رشحتهم حكوماتهم للتعيين أو إعادة التعيين لولاية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2012. |
Los gobiernos correspondientes han propuesto los siguientes candidatos para su nombramiento o renovación de su nombramiento: | UN | ٢ - وتم ترشيح اﻷشخاص التالية أسماؤهم، من قِبل حكومة كل منهم، للتعيين أو ﻹعادة التعيين: |
Han sido propuestos por sus respectivos gobiernos los siguientes candidatos para su nombramiento o renovación de su nombramiento: | UN | ٢ - وقد جرى ترشيح اﻷشخاص التالية أسماؤهم من قِبل حكومة كل منهم، للتعيين أو ﻹعادة التعيين: |
Han sido propuestos por sus respectivos Gobiernos los siguientes candidatos para su nombramiento o renovación de su nombramiento: | UN | 2 - وقد جرى ترشيح الأشخاص التالية أسماؤهم من قِبل حكومة كل منهم، للتعيين أو لإعادة التعيين: |
Han sido propuestos por sus respectivos Gobiernos los siguientes candidatos para su nombramiento o para la renovación del mismo: | UN | 2 - وقد رُشّح الشخصان التاليان من قبل حكومتيهما للتعيين أو لإعادة التعيين: |
Han sido propuestos por sus respectivos Gobiernos los siguientes candidatos para su nombramiento o renovación de su nombramiento: | UN | 2 - وفيما يلي أسماء المرشحين الاثنين المختارين من حكومتيهما للتعيين أو إعادة التعيين في عضوية المحكمة: |
El PRESIDENTE señala a la atención de la Comisión el documento A/C.5/50/10, en el que el Secretario General comunica a la Asamblea General los nombres de dos personas propuestas por sus gobiernos para su nombramiento o la renovación de su nombramiento como miembros del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas. | UN | ٣١ - الرئيس: وجه الانتباه الى الوثيقة A/C.5/50/10 التي أبلغ فيها اﻷمين العام الجمعية العامة باسمي شخصين رشحتهما حكوماتهما للتعيين أو ﻹعادة التعيين في المحكمة الادارية لﻷمم المتحدة. |
En el documento A/C.5/61/8, el Secretario General comunica los nombres de seis personas que han sido propuestas por sus respectivos Gobiernos para su nombramiento, o la renovación de su nombramiento, por un período de cuatro años a partir del 1° de enero de 2007. | UN | وقدم الأمين العام في الوثيقة A/C.5/61/8 أسماء ستة أشخاص قامت حكوماتهم بترشيحهم للتعيين أو إعادة التعيين لمدة أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007. |
Los siguientes candidatos han sido propuestos por sus respectivos Gobiernos para ser nombrados miembros o para la renovación de su nombramiento: | UN | 2 - وقد تم ترشيح الأشخاص التالية أسماؤهم، من قبل حكومة كل منهم، للتعيين أو لإعادة التعيين: |
Los siguientes candidatos han sido propuestos por sus respectivos Gobiernos para ser nombrados miembros o para la renovación de su nombramiento: | UN | 2 - وقد تم ترشيح الأشخاص التالية أسماؤهم، من قبل حكوماتهم، للتعيين أو لإعادة التعيين: |
Los siguientes candidatos han sido propuestos por sus respectivos Gobiernos para ser nombrados miembros o para la renovación de su nombramiento: | UN | 2 - وقد تم ترشيح الأشخاص التالية أسماؤهم، من قـِـبـَـل حكـــومات كل منـهم، للتعيين أو لإعادة التعيين: |
Los siguientes candidatos han sido propuestos por sus respectivos Gobiernos para ser nombrados miembros o para la renovación de su nombramiento: | UN | 2 - وقد تم ترشيح الأشخاص التالية أسماؤهم، من قبل حكوماتهم، للتعيين أو لإعادة التعيين: |
Los siguientes candidatos han sido propuestos por sus respectivos Gobiernos para ser nombrados miembros o para la renovación de su nombramiento: | UN | 2 - وقد تم ترشيح الأشخاص التالية أسماؤهم من قبل حكوماتهم للتعيين أو لإعادة التعيين: |
Las siguientes personas han sido propuestas por sus respectivos gobiernos para el nombramiento o la confirmación en el cargo: | UN | 2 - وفيما يلي اسما المرشحين الاثنين المختارين من حكومتيهما للتعيين أو إعادة التعيين في عضوية المحكمة: |
En el documento A/C.5/60/4, el Secretario General comunicó a la Asamblea los nombres de cinco personas designadas por sus gobiernos respectivos para ejercer un primer o un nuevo mandato de tres años a partir del 1° de enero de 2006. | UN | وفي الوثيقة A/C.5/60/4، أبلغ الأمين العام الجمعية بأسماء خمسة أشخاص رُشحوا، من جانب حكوماتهم، للتعيين أو لإعادة التعيين لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2006. |
En el documento A/C.5/66/7, el Secretario General comunica los nombres de dos personas propuestas por sus respectivos Gobiernos para ser nombradas miembros o para que se renueve su nombramiento para un mandato de tres años con efecto a partir del 1 de enero de 2012. | UN | وقد أبلغ الأمين العام في الوثيقة A/C.5/66/7 باسمي الشخصين اللذين رشحتهما حكومتاهما للتعيين أو لإعادة التعيين لولاية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2012. |
También excluye a los funcionarios que, habiendo excedido la edad obligatoria de jubilación, siguen trabajando en virtud de una prórroga del nombramiento o un nuevo nombramiento y continúan contribuyendo a la Caja Común de Pensiones. | UN | كما يستثنى من هذا التعريف الموظف الذي يستمر في الخدمة بموجب تمديد للتعيين أو إعادة التعيين ويستمر في الاشتراك في صندوق المعاش التقاعدي، بعد تجاوز السن اﻹلزامية لﻹحالة للمعاش التقاعدي. |