ويكيبيديا

    "للتفاهم الذي تم التوصل اليه في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el entendimiento alcanzado en
        
    • el entendimiento a que había llegado en
        
    • el acuerdo alcanzado en
        
    • con lo convenido en
        
    • lo convenido en sus
        
    • entendimiento a que se había llegado en
        
    El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas. UN يجتمع مجلس اﻷمن وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاوراته السابقة.
    El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas. UN يجتمع مجلس اﻷمن وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاوراته السابقة.
    El Consejo de Seguridad se reúne de conformi- dad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas. UN يجتمع مجلس اﻷمن وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاوراته السابقة.
    El Consejo de Seguridad reanudó su examen del tema en su 3292ª sesión, celebrada el 14 de octubre de 1993, de conformidad con el entendimiento a que había llegado en sus consultas previas. UN استأنف مجلس اﻷمن النظر في هذا البند في جلسته ٣٢٩٢ المعقودة في ١٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاوراته السابقة.
    El Consejo de Seguridad reanudó su examen del tema en su 3438ª sesión, celebrada el 15 de octubre de 1994, de conformidad con el acuerdo alcanzado en consultas anteriores. UN استأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في الجلسة ٣٤٣٨، المعقودة في ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاوراته السابقة.
    En su 2897ª sesión, celebrada el 8 de diciembre de conformidad con lo convenido en sus consultas previas, el Consejo incluyó el siguiente punto en su orden del día, sin objeciones: UN في الجلسة ٧٩٨٢، المعقودة في ٨ كانون اﻷول/ديسمبر وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاورات المجلس السابقة، أدرج المجلس في جدول أعماله، دون اعتراض، البند التالي:
    El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas. UN ويجتمع مجلس اﻷمن وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاوراته السابقة.
    El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas. UN ومجلس اﻷمن يجتمع وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاوراته السابقة.
    El Consejo de Seguridad reanudó su examen del tema en su 3265ª sesión, celebrada el 20 de agosto de 1993, de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas anteriores. UN واستأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في جلسته ٣٢٦٥ المعقودة في ٢٠ آب/أغسطس ١٩٩٣، وذلك وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاوراته السابقة.
    El Presidente, de acuerdo con el entendimiento alcanzado en las anteriores consultas del Consejo, invitó, en virtud del artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, al Sr. Hans Blix, Director General del OIEA, y al Sr. Rolf Ekeus, Presidente Ejecutivo de la Comisión Especial. UN وقام الرئيس، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاورات المجلس السابقة، بتوجيه الدعوة طبقا للمادة ٣٩ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، السيد هانز بليكس، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، والسيد رولف ايكيوس، الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة.
    El Consejo de Seguridad reanudó su examen del tema en su 3497ª sesión, celebrada el 31 de enero de 1995, de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas. UN استأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في جلسته ٣٤٩٧ المعقودة في ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاوراته السابقة.
    En su 3055ª sesión, celebrada el 21 de febrero de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas, el Consejo de Seguridad incluyó en su orden del día el tema siguiente sin que se formularan objeciones: UN في الجلسة ٣٠٥٥، المعقودة في ٢١ شباط/فبراير، أدرج المجلس في جدول أعماله، دون اعتراض، البند التالي وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاوراته السابقة:
    En la 3278ª sesión, celebrada el 17 de septiembre de 1993, y de conformidad con el entendimiento a que había llegado en las consultas anteriores, el Consejo de Seguridad decidió, sin que hubiera objeciones, incluir en su orden del día el tema siguiente: UN في الجلسة ٣٢٧٨، المعقودة في ١٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، أدرج مجلس اﻷمن في جدول أعماله، دون اعتراض، البند التالي، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في المشاورات السابقة:
    En la 3359ª sesión, celebrada el 6 de abril de 1994, de conformidad con el entendimiento a que había llegado en consultas previas, el Consejo de Seguridad decidió, sin que hubiera objeciones, incluir en su orden del día el tema siguiente: UN في الجلسة ٣٣٥٩، المعقودة في ٦ نيسان/ابريل ١٩٩٤، أدرج مجلس اﻷمن في جدول أعماله، دون اعتراض، البند التالي، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاورات المجلس السابقة:
    El Consejo de Seguridad reanudó su examen del tema en su 3339ª sesión, celebrada el 30 de junio de 1994, de conformidad con el entendimiento a que había llegado en consultas previas. UN استأنف مجلس اﻷمن النظر في هذا البند في جلسته ٣٣٩٩ المعقودة في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاوراته السابقة.
    El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en su 3190ª sesión, celebrada el 31 de marzo de 1993, de conformidad con el acuerdo alcanzado en sus consultas previas. UN استأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في جلسة ٣١٩٠، المعقودة في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٣، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاوراته السابقة.
    El Consejo de Seguridad reanudó su examen del tema en su 3453ª sesión, celebrada el 8 de noviembre de 1994, de conformidad con el acuerdo alcanzado en sus consultas anteriores. UN استأنف المجلس النظر في هذا البند في جلسته ٣٤٥٣ المعقودة في ٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاوراته السابقة.
    El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en su 3639ª sesión, celebrada el 5 de marzo de 1996, de conformidad con el acuerdo alcanzado en sus consultas anteriores, y tuvo ante sí el informe del Secretario General sobre la situación en Burundi (S/1996/116). UN استأنف مجلس اﻷمن نظره في البند في جلسته ٣٦٣٩، المعقودة في ٥ آذار/مارس ١٩٩٦، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام عن الحالة في بوروندي )S/1996/116(.
    El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en su 3511ª sesión, celebrada el 29 de marzo de 1995, de conformidad con lo convenido en sus consultas previas. UN استأنف مجلس اﻷمن النظر في البند في جلسته ٣٥١١ المعقودة في ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٥، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاورات المجلس السابقة.
    El Consejo de Seguridad reanudó su examen del tema en su 3515ª sesión, celebrada el 12 de abril de 1995, de conformidad con lo convenido en sus consultas previas. UN استأنف مجلس اﻷمن نظره في البند في جلسته ٣٥١٥، المعقودة في ١٢ نيسان/ابريل ١٩٩٥، طبقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاوراته السابقة.
    El Consejo de Seguridad reanudó su examen del tema en sus sesiones 3289ª, 3291ª y 3293ª, celebradas los días 11, 13 y 16 de octubre de 1993 respectivamente, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en sus consultas previas. UN استأنف مجلــس اﻷمن النظــر في هذا البند في جلساته ٣٢٨٩ و ٣٢٩١ و ٣٢٩٣، المعقودة في ١١ و ١٣ و ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ على التوالي، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاوراته السابقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد