ويكيبيديا

    "للتقاعد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de jubilación
        
    • para la jubilación
        
    • a la jubilación
        
    • de pensiones
        
    • de la jubilación
        
    • jubilarse
        
    • de retiro
        
    • retirado
        
    • para retirarse
        
    • retirarte
        
    • para retirarme
        
    • recibir la
        
    • a jubilación
        
    • de jubilaciones
        
    • para jubilados
        
    Muchos países industrializados han aumentado la edad legal de jubilación o están en vías de hacerlo. UN فقد رفع عدد كبير من البلدان الصناعية، أو هو في سبيله الى رفع، السن القانونية للتقاعد.
    Además, en muchos países se ha aumentado la edad de jubilación legal como forma de hacer frente al problema cada vez mayor de la dependencia. UN وبالاضافة الى ذلك، رفعت بلدان عديدة السن القانونية للتقاعد كوسيلة لمجابهة عبء اﻹعالة المتزايد.
    Se estableció un plan de jubilación anticipada que sirvió para que el volumen de trabajadores empleados disminuyera ligeramente. UN فوضعت خطة للتقاعد المبكر قللت أعداد العمال الموظفين إلى حد ما.
    En tales supuestos, por real decreto, la edad mínima para la jubilación puede ser rebajada por debajo de los 65 años, e incluso de los 60. UN وفي هذه الحالات، يقضي مرسوم ملكي بإمكانية تخفيض السن الدنيا للتقاعد إلى أقل من 65 عاما أو حتى 60 عاماً.
    La jubilación sobre la base del período de empleo suele dar lugar a la jubilación temprana del segmento de la población de mayores ingresos. UN وكان التقاعد على أساس مدة الخدمة يميل إلى أن يكون مصدرا للتقاعد المبكر لقطاعات السكان ذات الدخل المرتفع.
    La Caja Interprofesional Marroquí de pensiones asegura una pensión complementaria a los asalariados del sector privado. UN ويقدم الصندوق المغربي المهني للتقاعد معاشاً تكميلياً للمأجورين في القطاع الخاص.
    . En otros lugares se establecieron planes de jubilación anticipada para reducir la oferta de mano de obra. UN واستحدثت في بلدان أخرى مخططات للتقاعد المبكر بغية الحد من عرض اليد العاملة.
    Se estableció un plan de jubilación anticipada que sirvió para que el volumen de trabajadores empleados disminuyera ligeramente. UN فوضعت خطة للتقاعد المبكر قللت أعداد العمال الموظفين إلى حد ما.
    En otros lugares se establecieron planes de jubilación anticipada para reducir la oferta de mano de obra. UN واستحدثت في بلدان أخرى مخططات للتقاعد المبكر بغية الحد من عرض اليد العاملة.
    Habría que volver a examinar el concepto de la edad de jubilación obligatoria. UN وينبغي إعادة النظر في فكرة تحديد سن إلزامية للتقاعد.
    El porcentaje de funcionarios de 11 países se reducirá entre el 50% y el 86% por causa de jubilación. UN وسينخفض نتيجة للتقاعد عدد الموظفين الحاليين من ١١ بلدا بنسبة تتراوح بين ٥٠ و ٨٦ في المائة.
    i) A la suma de sus propias aportaciones, si el monto de la prestación a la edad normal de jubilación es de 300 dólares o más; o bien, UN `1 ' إذا كان معدل الاستحقاق عند السن العادية للتقاعد هو 300 دولار أو أكثر، ويكون المبلغ الإجمالي معادلا للاشتراكات التي سددها المشترك؛ أو
    La edad obligatoria de jubilación puede ser menor, pero no mayor, que la edad obligatoria de separación del servicio. UN ويجوز أن تكون السن القانونية للتقاعد أقل من السن الإلزامية لإنهاء الخدمة، ولكن لا يجوز أن تكون أعلى منها.
    También se ha eliminado la edad obligatoria de jubilación de la mayoría de los empleados de la administración pública federal. UN وقد ألغيت أيضا السن الإلزامية للتقاعد بالنسبة لجميع الموظفين في الخدمة المدنية الاتحادية.
    137. Estos planes de pensiones flexibles y transferibles brindan a los particulares una mayor elección por lo que respecta a las pensiones de jubilación. UN وهذه الترتيبات المرنة والسهلة الخاصة بالمعاشات الشخصية تتيح للأفراد خيارا أكبر في الاستعداد للتقاعد.
    La edad obligatoria de jubilación es, tanto para hombres como para mujeres, de 55 años, aunque, al cabo de 30 años de servicio, se tiene derecho a jubilarse en la administración pública. UN والعمر الإلزامي للتقاعد 55 عاما، سواء للرجل أم للمرأة. ومع هذا، فيجوز التقاعد من الخدمة العامة بعد 30 عاما من العمل.
    Celebración de dos seminarios anuales de preparación para la jubilación; vigilancia y ajuste anuales de las condiciones y la prima del plan de seguro médico. UN وعقد حلقتين دراسيتين سابقتين للتقاعد كل سنة؛ ورصد وتعديل شروط خطة التأمين الطبي الجماعية كل سنة.
    En realidad, en las cifras del PNB no se incluye ningún empleo no remunerado, ni éste se considera tampoco en los criterios para aspirar a la jubilación u otras prestaciones relacionadas con el trabajo. UN ولا تدخل الوظائف التي تؤدى بدون أجر مهما كانت طبيعتها في حساب الناتج القومي الإجمالي، كما أنها لا تؤخذ في الحسبان في معايير الأهلية للتقاعد والمزايا الأخرى المرتبطة بالعمل.
    Obligaciones en concepto de prestaciones por separación del servicio y después de la jubilación UN الإلتزامات المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة والإستحقاقات اللاحقة للتقاعد
    Otro cambio para mejorar es que ahora tenemos programas e instalaciones de retiro especializadas para cuidar de los viejos. TED تغيير آخر نحو الأفضل وهو أننا نملك الآن منشآت مخصصة للتقاعد وبرامج للعناية بالكبار.
    Oficialmente retirado ya. Open Subtitles الآن أحيل هذا الموقع للتقاعد رسمياً
    Voy a cumplir 50 años, es el mejor momento para retirarse, Open Subtitles العمر من 50 ال قاربت لقد للتقاعد وقت افضل
    Pero si los resultados están bien, y... no tienes que retirarte. Open Subtitles ولكن لو أن النتائج سليمة حينها لست بحاجة للتقاعد
    Soy libre para retirarme del departamento de Sheriffs Open Subtitles وانا الان حر للتقاعد عن منصب رئيس ادارة الشرطه
    Empleados en activo que todavía no tienen derecho a recibir la prestación del seguro médico cuando se jubilen UN الموظفون العاملون - غير المؤهلين حاليا للتقاعد باستحقاقات عن التأمين الصحي لما بعد الخدمة
    Personal activo sin derecho a jubilación UN الموظفون العاملون غير المؤهلين بعد للتقاعد
    A fin de ahorrar 27 millones de dólares para equilibrar su presupuesto de 450 millones de dólares para el año 2000, el Gobierno, entre otras medidas, instituyó un programa de jubilaciones anticipadas y renuncias voluntarias. UN فقد قامت الحكومة، تحقيقا لوفورات قدرها 27 مليون دولار لموازنة ميزانيتها لعام 2000 التي تبلغ 450 مليون دولار، بإعداد برنامج للتقاعد المبكِّر من الخدمة وترك الخدمة طوعا، إلى جانب تدابير أخرى.
    El hogar para jubilados de Jericó - El constructor es el Departamento de Vivienda, que tiene contratos con subcontratistas. UN دار أريحا للتقاعد الباني هو إدارة اﻹسكان، ولها عقود مع مقاولين من الباطن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد