ويكيبيديا

    "للتقدم المحرز في تنفيذ جدول" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los progresos logrados en la ejecución del
        
    • los progresos logrados en la aplicación del
        
    • los progresos realizados en la ejecución del
        
    • los avances logrados en la ejecución del
        
    • los logros alcanzados en la ejecución del
        
    • los progresos registrados en la ejecución del
        
    137. El próximo examen amplio por la Asamblea General de los progresos logrados en la ejecución del Programa 21 tendrá lugar en el año 2002. UN ٧٣١ - وسوف تجري الجمعية العامة في عام ٢٠٠٢ الاستعراض الشامل القادم للتقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن ١٢.
    El próximo examen amplio de los progresos logrados en la ejecución del Programa 21 tendrá lugar en el año 2002. UN ١٣٧ - وسوف تجري الجمعية العامة في عام ٢٠٠٢ الاستعراض الشامل القادم للتقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    Examen y evaluación amplios de los progresos logrados en la ejecución del Programa 21, de los demás resultados de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, así como del plan para la ulterior ejecución UN الاستعراض والتقييم الشاملان للتقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن 21 والنتائج الأخرى لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، وكذلك برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21
    El próximo examen amplio de los progresos logrados en la aplicación del Programa 21 se celebrará en el año 2002. UN ٨٩ - وسوف يجري الاستعراض الشامــل المقبــل للتقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ في عام ٢٠٠٢.
    Se realizarán asimismo las actividades preparatorias del período extraordinario de sesiones que celebrará la Asamblea General en 1997, según se prevé en la resolución 47/190 de la Asamblea, de 22 de diciembre de 1992, con objeto de realizar un examen y una evaluación globales de los progresos logrados en la aplicación del Programa 21, y se prestarán servicios sustantivos a ese período de sesiones. UN كما سيضطلع باﻷنشطة التحضيرية اللازمة لدورة الجمعية العامة الاستثنائية في عام ١٩٩٧ على النحو المتوخى في قرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٠ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ ﻹجراء استعراض شامل للتقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ وتقديم الخدمات الفنية لتلك الدورة.
    En 1997, la Comisión efectuará un examen general de los progresos realizados en la ejecución del Programa 21 con miras a prepararse para el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General previsto en la resolución 47/190 de la Asamblea. UN وستضطلع اللجنة في عام ١٩٩٧ باستعراض شامل للتقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ بغية التحضير من أجل الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المتوخاة في قرار الجمعية ٤٧/١٩٠.
    Actualmente está llevando a cabo el examen y la evaluación nacional de los avances logrados en la ejecución del Programa 21, y se prevé que formule una perspectiva integrada para planes de acción nacionales. UN وهي تضطلع حاليا باستعراض وتقييم وطنيين للتقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن 21 ومن المتوقع صياغة رؤية متكاملة لخطة عمل وطنية.
    Ese diálogo se centrará en las cuestiones que figuran en el programa del segundo período de sesiones del comité preparatorio, es decir, un examen y una evaluación amplios de los logros alcanzados en la ejecución del Programa 21 y en el Programa para la ulterior ejecución del Programa 21. UN وسيجري التوفيق بين بؤرة تركيز هذا الحوار والمسائل المدرجة في جدول أعمال الاجتماع الثاني للجنة التحضيرية: وهي الاستعراض والتقييم الشاملين للتقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21.
    En el presente informe se examinan sucintamente los progresos registrados en la ejecución del Programa 21, el Plan para su ulterior ejecución y el Plan de Aplicación de las Decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible ( " Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo " ). UN 1 - يقدم هذا التقرير استعراضا موجزا للتقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن 21()، وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21()، وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ().
    En el Plan para la ulterior ejecución del Programa 21, la Asamblea General decidió que el próximo examen amplio de los progresos logrados en la ejecución del Programa 21 tendría lugar en el año 2002. UN ٢٢ - وفي برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، قررت الجمعية العامة أن يجري الاستعراض الشامل القادم للتقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ في عام ٢٠٠٢.
    Examen y evaluación amplios de los progresos logrados en la ejecución del Programa 21, de los demás resultados de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, así como del Plan para la ulterior ejecución del Programa 21 UN الثالث - الاستعراض والتقييم الشاملان للتقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن 21 والنتائج الأخرى لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، وكذلك لبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21
    2. Examen y evaluación amplios de los progresos logrados en la ejecución del Programa 21, y de los demás resultados de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, así como del Plan para la ulterior ejecución del Programa 21. UN 2 - الاستعراض والتقييم الشاملان للتقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن 21 والنتائج الأخرى لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، وكذلك لبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21.
    Resumen elaborado por el Presidente de los debates sobre el examen y la evaluación amplios de los progresos logrados en la ejecución del Programa 21, de los demás resultados de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, así como del Plan para la ulterior ejecución del Programa 21 UN موجز الرئيس للمناقشات بشأن الاستعراض والتقييم الشاملين للتقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن 21 والنتائج الأخرى لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، وكذلك لبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21
    Habida cuenta del limitado tiempo disponible, sería útil que el Comité Preparatorio, durante su primera reunión, llevara a cabo un examen y una evaluación exhaustivos de los progresos logrados en la ejecución del Programa de Hábitat de 1996 y demás objetivos y metas de desarrollo internacionalmente acordados pertinentes, y que determine los elementos esenciales que deberían incluirse en el proyecto de documento final de la conferencia. UN وبالنظر إلى ضيق الوقت المتاح، سيكون من المفيد أن تضطلع اللجنة التحضيرية، خلال اجتماعها الأول، باستعراض وتقييم شاملين للتقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال الموئل لعام 1996 وما يرتبط به من أهداف وغايات متفق عليها دولياً، وأن تحدد العناصر الرئيسية التي ستدرج في مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر.
    Informe del Secretario General sobre las medidas para garantizar preparativos eficaces para el examen decenal de los progresos logrados en la ejecución del Programa 21 y del Plan para su ulterior ejecución (A/55/120) UN تقرير الأمين العام عن كفالة التحضير الفعال للاستعراض العشري للتقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 (A/55/120)
    Se realizarán asimismo las actividades preparatorias del período extraordinario de sesiones que celebrará la Asamblea General en 1997, según se prevé en la resolución 47/190 de la Asamblea, de 22 de diciembre de 1992, con objeto de realizar un examen y una evaluación globales de los progresos logrados en la aplicación del Programa 21, y se prestarán servicios sustantivos a ese período de sesiones. UN كما سيضطلع باﻷنشطة التحضيرية اللازمة لدورة الجمعية العامة الاستثنائية في عام ١٩٩٧ على النحو المتوخى في قرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٠ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ ﻹجراء استعراض شامل للتقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ وتقديم الخدمات الفنية لتلك الدورة.
    (Convenido) El próximo examen amplio de los progresos logrados en la aplicación del Programa 21 se celebrará en el año 2002. UN ١٢٩ - )متفق عليها( وسوف تجري الجمعية العامة في عام ٢٠٠٢ الاستعراض الشامل القادم للتقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    De conformidad con su programa de trabajo multianual, la Comisión dedicará su décimo período de sesiones a la realización de un examen completo de los progresos realizados en la ejecución del Programa 21 y el Plan para la ulterior ejecución del Programa 21, aprobado en el decimonoveno período extraordinario de sesiones de la Asamblea General. UN ووفقا لبرنامج عمل اللجنة المتعدد السنوات، ستكرس دورتها العاشرة لإجراء استعراض شامل للتقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 المعتمد في الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة.
    También observa que, en su primer período de sesiones, la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible decidió llevar a cabo en su período de sesiones de 1997 un examen global de los progresos realizados en la ejecución del Programa 21. UN وأشار أيضا إلى أن اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة قررت، في دورتها اﻷولــى، أن تجـــري فـــي دورتها )السيد الحبيب، جمهورية إيران اﻹسلامية( لعام ١٩٩٧ استعراضا شاملا للتقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    Recordando la resolución 55/199 de la Asamblea General sobre el examen decenal de los progresos logrados en la aplicación de los resultados de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, en la que, entre otras cosas, se invitó a las convenciones y convenios relacionados con la Conferencia a participar plenamente en el examen decenal de los progresos realizados en la ejecución del Programa 21, UN وإذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 55/199 بشأن الاستعراض العشري للتقدم المحرز في تنفيذ نتائج مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، وهو القرار الذي تضمن، فيما تضمنه، دعوة الاتفاقيات المتصلة بالمؤتمر إلى المشاركة الكاملة في الاستعراض العشري للتقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن 21،
    a) El informe sobre la aplicación del Convenio en el próximo examen de los avances logrados en la ejecución del Programa 21 por la Asamblea General en el año 2002; UN )أ( التقرير عن تنفيذ الاتفاقية خلال الاستعراض المقبل للجمعية العامة للتقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ في عام ٢٠٠٢؛
    En el período extraordinario de sesiones que la Asamblea General proyecta dedicar a ese tema en 1997, la comunidad internacional debería hacer un balance serio de los logros alcanzados en la ejecución del Programa 21 y plasmar en medidas concretas los compromisos contraídos en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo y en otros foros derivados de esa Conferencia. UN فينبغي على المجتمع الدولي، أثناء الدورة الاستثنائية التي اقترحت الجمعية العامة أن تخصصها لهذه المسألة في عام ١٩٩٧، أن يقوم بتقدير واقعي للتقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ وأن يعتمد تدابير محددة تعكس الالتزامات التي تم التعهد بها في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية والمحافل اﻷخرى المنبثقة عنه.
    En el presente informe se examinan sucintamente los progresos registrados en la ejecución del Programa 21, el Plan para su ulterior ejecución y el Plan de Aplicación de las Decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible ( " Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo " ). UN 1 - يقدم هذا التقرير استعراضا موجزا للتقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن 21() وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21() وخطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ( ' ' خطة جوهانسبرغ للتنفيذ()``).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد