El PNUD se basará en estos nuevos enfoques para realizar las evaluaciones descentralizadas con el fin de reforzar la implicación nacional. | UN | وسيستفيد البرنامج الإنمائي من هذه النُّهُج الجديدة للتقييمات اللامركزية لتعزيز الملكية القطرية. |
El programa de trabajo refuerza la función de evaluación ampliando la cobertura, proporcionando orientación sobre las metodologías de evaluación y gestionando el mecanismo de garantía de calidad de las evaluaciones descentralizadas. | UN | ويعزز برنامج العمل من مهمة التقييم عن طريق توسيع نطاق التغطية، وتقديم توجيه بشأن منهجية التقييم، وإدارة آلية ضمان النوعية للتقييمات اللامركزية. |
Otra delegación manifestó preocupación respecto del cumplimiento de los planes de evaluación incluidos en los proyectos de documentos de programas por países, en particular en relación con la tendencia a que empeorara el cumplimiento con las evaluaciones descentralizadas. | UN | وأعرب وفد آخر عن القلق إزاء الامتثال لخطط التقييم المشمولة في مشاريع وثائق البرامج القطرية، وخصوصا فيما يتعلق بالاتجاه المتردي في الامتثال للتقييمات اللامركزية. |
Respuesta de la administración El PNUD reconoce que a pesar de las constantes mejoras en la política de evaluación en los últimos años, hay deficiencias que se deben abordar en el actual sistema de evaluaciones descentralizadas. | UN | رد الإدارة: يقر البرنامج الإنمائي بأنه على الرغم من الاستمرار في تحسين سياسة التقييم على مدى السنوات العديدة الماضية، هناك نقاط ضعف ينبغي معالجتها في النظام الحالي للتقييمات اللامركزية. |
La oficina contaba con un presupuesto centralizado de 273.853 dólares, mientras que los gastos para evaluaciones descentralizadas ascendieron a 85.000 dólares, sufragados con cargo a fondos de proyectos. | UN | وكان للوحدة ميزانية مركزية قدرها 853 273 دولار، في حين بلغت النفقات للتقييمات اللامركزية ما مقداره 000 85 دولار، وهي مشمولة بأموال المشاريع. |
La Dependencia de Evaluación también ha prestado apoyo técnico a las evaluaciones descentralizadas y colabora con la Oficina de Evaluación del PNUD en el seguimiento de la aplicación de la respuesta de la administración a las evaluaciones realizadas desde 2008. | UN | وقدمت وحدة التقييم أيضا الدعم التقني للتقييمات اللامركزية وتتآزر حاليا مع مكتب التقييم التابع للبرنامج الإنمائي لرصد تنفيذ ردود الإدارة على نتائج التقييمات التي أُجريت منذ عام 2008. |
14. las evaluaciones descentralizadas deben tener un alcance comparativamente más limitado. | UN | 14 - وينبغي أن يكون للتقييمات اللامركزية نطاق أضيق نسبياً. |
Otra delegación manifestó preocupación respecto del cumplimiento de los planes de evaluación incluidos en los proyectos de documentos de programas por países, en particular en relación con la tendencia a que empeorara el cumplimiento con las evaluaciones descentralizadas. | UN | وأعرب وفد آخر عن القلق إزاء الامتثال لخطط التقييم المشمولة في مشاريع وثائق البرامج القطرية، وخصوصا فيما يتعلق بالاتجاه المتردي في الامتثال للتقييمات اللامركزية. |
La Oficina de Evaluación elaborará marcos, orientación e instrumentos de control de calidad y proporcionará asistencia técnica a las evaluaciones descentralizadas mediante especialistas de evaluación regionales. | UN | وسيقوم مكتب التقييم بوضع أطر لضمان الجودة والتوجيه والأدوات، وتقديم المساعدة التقنية للتقييمات اللامركزية من خلال أخصائيي التقييم على الصعيد الإقليمي. |
Apoyo a las evaluaciones descentralizadas | UN | بـاء - الدعم المقدم للتقييمات اللامركزية |
Elogiaron el apoyo de la Oficina a la creación de capacidades de evaluación a nivel nacional y regional y celebraron su compromiso a reducir la tasa de respuestas excesivas de la administración a las evaluaciones descentralizadas. | UN | وأثنت على ما يُقدمه المكتب من دعم في مجال بناء قدرات التقييم الوطنية والإقليمية ورحبت بالتزامه بخفض معدل استجابات الإدارة المتأخرة للتقييمات اللامركزية. |
Elogiaron el apoyo de la Oficina a la creación de capacidades de evaluación a nivel nacional y regional y celebraron su compromiso a reducir la tasa de respuestas excesivas de la administración a las evaluaciones descentralizadas. | UN | وأثنت على ما يُقدمه المكتب من دعم في مجال بناء قدرات التقييم الوطنية والإقليمية ورحبت بالتزامه بخفض معدل استجابات الإدارة المتأخرة للتقييمات اللامركزية. |
Once de las evaluaciones descentralizadas fueron conjuntas. | UN | وكان أحد عشر تقييما من العدد الإجمالي للتقييمات اللامركزية تقييمات مشتركة(). |
Se crearon varias herramientas de evaluación, como, por ejemplo, una plantilla para calcular el presupuesto de la evaluación, una plantilla para el análisis de los interesados, una guía para las entrevistas de los equipos de evaluación, y un proyecto de nota de orientación sobre la elaboración del mandato de las evaluaciones descentralizadas en que se incorporaron los principios de igualdad de género y de derechos humanos. | UN | 35 - ووُضع عدد من أدوات التقييم، مثل نموذج تقييمي لحساب الميزانية، ونموذج لتحليلات أصحاب المصلحة، ودليل لإجراء المقابلات من أجل أفرقة التقييم، ومشروع مذكرة توجيهية عن وضع أطر مرجعية للتقييمات اللامركزية تشمل مبادئ المساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان. |
b) Conferir a la Oficina de Evaluación Independiente la responsabilidad general sobre la calidad de las evaluaciones descentralizadas. Con arreglo a este método, se establecería una dependencia en la Oficina de Evaluación Independiente encargada de prestar apoyo y asegurar la calidad de las evaluaciones descentralizadas. | UN | (ب) إناطة المسؤولية الشاملة عن جودة التقييمات اللامركزية بمكتب التقييم المستقل - وفي إطار هذا النهج، يتم إنشاء وحدة داخل مكتب التقييم المستقل لتقديم الدعم للتقييمات اللامركزية وضمان جودتها. |
d) El Centro de Recursos de Evaluación, del que se tomará el porcentaje de informes de evaluación descentralizados, concluidos y cargados en el sitio web, cuya calidad ha sido evaluada, como representativo de los esfuerzos de la organización para planificar estratégicamente y utilizar con eficacia las evaluaciones descentralizadas a fin de mejorar los resultados en materia de desarrollo. | UN | (د) مركز موارد التقييم، باستخدام النسبة المئوية لما يتم إنجازه واستيداعه الشبكة الإلكترونية من تقارير التقييم اللامركزية التي صدرت بشأنها درجات لتقييم النوعية، باعتبارها ممثلة لجهود المنظمة للتخطيط الاستراتيجي والاستخدام الفعال للتقييمات اللامركزية في تحسين النتائج الإنمائية. |
Teniendo en cuenta los ámbitos prioritarios del plan estratégico, el desglose temático de las evaluaciones descentralizadas que se realizaron en 2011 refleja una mayor atención a las cuestiones intersectoriales (5), seguido del liderazgo y la participación (3), la violencia contra la mujer (3), el empoderamiento económico (2) y la paz y la seguridad (2). | UN | 23 - وباتباع المجالات ذات الأولوية في الخطة الاستراتيجية، يُظهر تحليل للتقييمات اللامركزية التي أجريت في عام 2011 حسب المواضيع أن التغطية كانت مرتفعة للمسائل الشاملة (5) ويأتي بعدها الشراكة والمشاركة (3) والعنف ضد المرأة (3) وتمكين المرأة (2) والسلام والأمن (2). |
La OEI puede incluir las evaluaciones de VNU y el FNUDC en los sistemas de control de la calidad y, al igual que con las evaluaciones descentralizadas del PNUD, trabajar conjuntamente con el FNUDC y VNU para implantar procesos destinados a asegurar la imparcialidad. | UN | ويمكن لمكتب التقييم المستقل إدراج التقييمات المتعلقة ببرنامج متطوعي الأمم المتحدة وبصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في أنظمة تقييم الجودة، والعمل جنباً إلى جنب مع الصندوق والبرنامج لإدخال عمليات بغية ضمان حياد مكتب التقييم المستقل، كما هو الشأن بالنسبة للتقييمات اللامركزية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
El plan prevé un total de 16 evaluaciones institucionales en cuatro años, 7 de las cuales serán evaluaciones principales, 5 evaluaciones de alcance más restringido y 4 meta-análisis de evaluaciones descentralizadas. | UN | وهي تتوخى إنجاز ما مجموعه 16 تقييما مؤسسيا في أربع سنوات، منها 7 تقييمات كبرى و 5 تقييمات أضيق نطاقا و 4 استعراضات للتقييمات اللامركزية. |