:: Crear un sistema comercial y financiero abierto, equitativo, basado en normas, previsible y no discriminatorio | UN | :: خلق نظام تجاري ومالي متعدد الأطراف ويتسم بالانفتاح والإنصاف والارتكاز على القانون والقابلية للتنبؤ وعدم التمييز |
Desarrollar aún más un sistema comercial y financiero abierto, basado en normas, previsible y no discriminatorio | UN | المضي في إقامة نظام تجاري ومالي يتسم بالانفتاح والتقيد بالقواعد والقابلية للتنبؤ وعدم التمييز |
Meta 12: Desarrollar aún más un sistema comercial y financiero abierto, basado en normas, previsible y no discriminatorio. | UN | الغاية 12: المضي في إقامة نظام تجاري ومالي يتسم بالانفتاح والتقيد بالقواعد، والقابلية للتنبؤ وعدم التمييز. |
En particular, el CCI se ocupa del objetivo de desarrollo del Milenio 8 y la meta de desarrollo 12, que instan a desarrollar aún más un sistema comercial y financiero abierto, basado en normas, previsible y no discriminatorio. | UN | وبصفة خاصة، يسعى مركز التجارة الدولية لتحقيق الهدف 8 والغاية 12 من الأهداف الإنمائية للألفية التي تدعو إلى المضي في إقامة نظام تجاري ومالي يتسم بالانفتاح والتقيد بالقواعد والقابلية للتنبؤ وعدم التمييز. |
En los documentos finales de las Naciones Unidas de esas conferencias y cumbres se ha subrayado en particular la adhesión de la comunidad internacional a un sistema financiero y comercial multilateral abierto, equitativo, basado en normas, previsible y no discriminatorio. | UN | وأبرزت نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة هذه، على وجه الخصوص، التزام المجتمع الدولي بنظام تجاري ومالي متعدد الأطراف يتسم بالانفتاح والإنصاف والاستناد إلى قواعد والقابلية للتنبؤ وعدم التمييز. |
:: Fomentar una alianza mundial de conformidad con el octavo Objetivo de Desarrollo del Milenio por un desarrollo rural y una seguridad alimentaria basados en un sistema comercial y financiero abierto, basado en normas, previsible y no discriminatorio. | UN | :: إقامة شراكة عالمية وفقا للهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية من أجل التنمية الريفية والأمن الغذائي على أساس نظام تجاري ومالي يتسم بالانفتاح والتقيد بالقواعد والقابلية للتنبؤ وعدم التمييز. |
En los documentos finales de esas conferencias y cumbres se ha subrayado en particular la adhesión de la comunidad internacional a un sistema financiero y comercial multilateral abierto, equitativo, basado en normas, previsible y no discriminatorio. | UN | وأبرزت نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة هذه، على وجه الخصوص، التزام المجتمع الدولي بنظام تجاري ومالي متعدد الأطراف يتسم بالانفتاح والإنصاف والاستناد إلى قواعد والقابلية للتنبؤ وعدم التمييز. |
la deuda :: Desarrollar aún más un sistema comercial y financiero abierto, basado en normas, previsible y no discriminatorio (con inclusión de la buena gobernanza, el desarrollo y la reducción de la pobreza, en cada país y en el plano internacional) | UN | :: المضي في إقامة نظام تجاري ومالي يتسم بالانفتاح والتقيد بالقواعد والقابلية للتنبؤ وعدم التمييز (يشمل التزاما بالحكم الرشيد، والتنمية، وتخفيف وطأة الفقر على الصعيد الوطني والصعيد العالمي) |