ويكيبيديا

    "للتنمية في أفريقيا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • para el Desarrollo de África
        
    • al desarrollo de África
        
    • del desarrollo de África
        
    • para el Desarrollo de Africa
        
    • sobre el Desarrollo de África
        
    • del desarrollo en África
        
    • para el desarrollo en África
        
    • de desarrollo en África
        
    • de desarrollo para África
        
    • en el desarrollo de África
        
    No habrá una estrategia mundial para el desarrollo que sea válida, sin una estrategia válida y eficaz para el Desarrollo de África. UN فلا يمكن أن تكون هناك استراتيجية إنمائية عالمية ذات معنى دون وجود استراتيجية فعالة ذات معنى للتنمية في أفريقيا.
    24. Aplicación del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África en el decenio de 1990 UN تنفيــذ برنامـــج اﻷمـــم المتحــدة الجديــد للتنمية في أفريقيا في التسعينات
    Mejorar su papel y su condición jurídica resulta esencial para el Desarrollo de África. UN فتحسين دورها ومركزها أمر أساسي للتنمية في أفريقيا.
    APLICACIÓN DEL NUEVO PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS para el Desarrollo de África EN EL DECENIO DE 1990 UN تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات
    Aplicación del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África en el decenio de 1990 UN تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات
    La suerte del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África en el decenio de 1990 conoce una serie de titubeos inquietantes. UN ومما يبعث على القلق أن برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات يتعثر كثيرا.
    Empero, de todos estos compromisos quisiéramos ver traducido en los hechos el relacionado con el Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África en el decenio de 1990, al que dedicamos hoy nuestra atención. UN وأود ألا أسردها هنا خشية أن أنسى بعض تلك الالتزامات التي نود أن نراها تُنفذ، بيد أن ما نركز عليه اليوم هو برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات.
    Aplicación del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África en el decenio de 1990 UN تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات
    DEL NUEVO PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS para el Desarrollo de África EN EL DECENIO DE 1990 UN المرحلة الراهنة من تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات
    Mejorar su papel y su condición jurídica resulta esencial para el Desarrollo de África. UN فتحسين دورها ومركزها أمر أساسي للتنمية في أفريقيا.
    EL MARCO DEL NUEVO PROGRAMA para el Desarrollo de África UN إطار برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات
    RECOMENDACIÓN 8: Fortalecimiento de la ejecución del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África UN التوصية ٨: تعزيز تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات
    Tema 24 Aplicación del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África en el decenio de 1990 UN البند ٢٤ تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات
    APLICACIÓN DEL NUEVO PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS para el Desarrollo de África EN EL DECENIO DE 1990 UN تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات
    Esta tasa no basta para lograr la tasa de crecimiento total del PIB del 6% anual estipulada en el Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África en el decenio de 1990. UN إن هذه النسبة غير كافية لبلوغ معدل النمو الكلي في الناتج المحلي اﻹجمالي بنسبة ٦ في المائة سنويا المنصوص عليه في برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات.
    Fondo Fiduciario de apoyo a las actividades relacionadas con la aplicación del Nuevo Programa para el Desarrollo de África UN الصندوق الاستئماني لدعم اﻷنشطة المتصلة بتنفيذ خطة اﻷمم المتحدة الجديدة للتنمية في أفريقيا
    La semana pasada, esta Asamblea efectuó un examen del Nuevo Programa de Acción de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África en el decenio de 1990. UN وفــــي اﻷسبوع الماضي فقط، قامت هذه الجمعية باستعراض برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات.
    Han pasado cinco años desde que la Asamblea General aprobara el Nuevo Programa de Acción de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África en el decenio de 1990. UN لقد مرت خمس سنوات على اعتماد الجمعية العامة برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات.
    Acabamos de concluir el examen de mitad de período de la aplicación del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África en el Decenio de 1990. UN وقد اختتمنا توا استعراض منتصف المدة لتنفيذ برنامج عمل اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات.
    16A.3 La Comisión Económica para África (CEPA) puede inclinar la balanza hacia el progreso aportando mayores contribuciones al desarrollo de África. UN وتستطيع اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا أن ترجح كفة الميزان لصالح التقدم بما تقدمه من مساهمات كبرى للتنمية في أفريقيا.
    Tengo la convicción de que esta Nueva Alianza para el Desarrollo de África aborda con franqueza las realidades severas del desarrollo de África y augura grandes promesas de éxito. UN واعتقد أن الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا تعالج بكل صراحة الواقع القاسي للتنمية في أفريقيا وتبشر بنجاح باهر.
    Mejorar su papel y su condición jurídica resulta esencial para el Desarrollo de Africa. UN فتحسين دورها ومركزها أمر أساسي للتنمية في أفريقيا.
    Esas iniciativas también sirven de ejemplo de las actividades complementarias de la Conferencia Internacional de Tokio sobre el Desarrollo de África que han tenido éxito. UN وتقدم هذه المبادرات أيضا مثالا للمتابعة الناجحة لمؤتمر طوكيو الدولي للتنمية في أفريقيا.
    Se opinó también que la participación de las instituciones de Bretton Woods era un elemento importante de la coordinación global del desarrollo en África. UN وأعرب عن رأي مفاده أن مشاركة مؤسسات بريتون وودز تمثل جانبا مهما من جوانب التنسيق الشامل للتنمية في أفريقيا.
    La inversión extranjera directa se ha convertido en una de las fuentes más importantes de financiación para el desarrollo en África. UN وقد أصبحت الاستثمارات الأجنبية المباشرة من بين أهم مصادر التمويل للتنمية في أفريقيا.
    14.1 El principal objetivo del programa de desarrollo en África es la reducción de la pobreza, objetivo reafirmado en Copenhague en 1995 en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, que se fijó como meta reducir la pobreza a la mitad para 2015. UN 14-1 الهدف الرئيسي للتنمية في أفريقيا هو الحد من الفقر، وهو هدف أعيد تأكيده في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الذي عقد في كوبنهاغن في عام 1995، والذي حدد هدفا يتمثل في الحد من الفقر بمقدار النصف بحلول عام 2015.
    Sin embargo, el alto costo de transacción de las remesas limita su potencial como fuente alternativa de desarrollo para África. UN بيد أنّ التكاليف المرتفعة لإنجاز هذه التحويلات تحدّ من إمكان أن تصبح مصدرا بديلا للتنمية في أفريقيا.
    Existe la necesidad urgente de que surja una nueva era en el desarrollo de África. UN وهناك حاجة ملحة إلى بزوغ عصر جديد للتنمية في أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد