En las negociaciones se ha puesto en claro a la parte abjasia que la independencia lograda mediante la fuerza de las armas es inaceptable para la comunidad internacional. | UN | وقد أوضح للجانب اﻷبخازي خلال المفاوضات أن تحقيق الاستقلال بقوة السلاح أمر غير مقبول للمجتمع الدولي. |
Mientras que las negociaciones han tenido por objeto lograr una solución pacífica aceptable del conflicto, para la parte abjasia no han sido más que una cortina de humo tras la cual ha podido continuar su bárbara política. | UN | وفي حين أن غرض هذه المفاوضات هو تحقيق تسوية سلمية مقبولة للنزاع، فإنها لم تكن بالنسبة للجانب اﻷبخازي أكثر من حائط دخان يخفي خلفه استمرار سياسته الوحشية. |
1. Condenar la posición destructiva de la parte abjasia, que impide el logro de acuerdos mutuamente aceptables para la solución política del conflicto y el retorno digno e incólume de los refugiados y otras personas desplazadas a sus lugares de domicilio permanente. | UN | ١ - إدانة الموقف الهدام للجانب اﻷبخازي الذي يحول دون التوصل إلى اتفاقات مقبولة من الطرفين لحل النزاع بالوسائل السياسية، وعودة اللاجئين والمشردين إلى ديارهم بدون مساس بسلامتهم وكرامتهم. |
El Ministerio de Relaciones Exteriores de Georgia confía en que las Naciones Unidas, los Amigos del Secretario General y las organizaciones internacionales analicen detenidamente los actos de provocación de la parte abjasia y condenen enérgicamente todo intento de comprometer el proceso hacia una solución política general del conflicto de Abjasia (Georgia). | UN | وتعرب وزارة خارجية جورجيا عن ثقتها في أن اﻷمم المتحدة، وأصدقاء اﻷمين العام، فضلا عن المنظمات الدولية ستولي الاجراءات الاستفزازية للجانب اﻷبخازي ما تستحقه من تقييم وستدين بشدة أي محاولة لتخريب عملية التوصل إلى تسوية سياسية شاملة للنزاع في أبخازيا بجورجيا. |
Las unidades armadas de la parte abjasia se incorporarán a un regimiento de tropas internas que permanecerá en los cuarteles y desempeñará las funciones propias de las tropas internas (protección de las carreteras y de otras obras importantes) hasta que se logre un arreglo amplio. | UN | وتدمج التشكيلات المسلحة للجانب اﻷبخازي في فوج القوات الداخلية التي توضع على أهبة الاستعداد وتؤدي المهام الخاصة بالقوات الداخلية )حماية الطرق الرئيسية والمرافق الهامة( إلى حين التوصل إلى تسوية شاملة. |
" 29. ... se ha puesto en claro a la parte abjasia que la independencia lograda mediante la fuerza de las armas es inaceptable para la comunidad internacional. " (S/1994/253, de 3 de marzo de 1994) | UN | " ٩٢ - ... وقد أوضح للجانب اﻷبخازي ... أن تحقيق الاستقلال بقوة السلاح أمر غير مقبول لدى المجتمع الدولي " )S/1994/253 المؤرخ ٣ آذار/مارس ١٩٩٤(. |