ويكيبيديا

    "للجبهة المتحدة الثورية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del FRU
        
    • al FRU
        
    • Frente Revolucionario Unido
        
    • el FRU
        
    • Frente Unido Revolucionario
        
    • FRU había
        
    • del Frente
        
    • FRU en Sierra Leona
        
    El Gobierno siguió adoptando medidas para extender su autoridad a zonas que habían estado bajo el control del FRU. UN وواصلت الحكومة اتخاذ الخطوات الرامية إلى بسط سلطتها في المناطق التي كانت تخضع سابقا للجبهة المتحدة الثورية.
    Ha-bía 184 niños combatientes del FRU y 123 de las FDC. UN وكان هناك 184 طفلا مقاتلا تابعين للجبهة المتحدة الثورية و 123 طفلا مقاتلا تابعين لقوة الدفاع المدني.
    Además, se han desplegado efectivos de la UNAMSIL a algunas zonas que se encuentran bajo el control del FRU, entre ellas Kono, Magburaka y Makeni, y se están tomando medidas para restablecer la autoridad gubernamental y los servicios públicos en muchas partes del país. UN وقد انتشر أفراد قوات حفظ السلام التابعون لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون في بعض المناطق الخاضعة للجبهة المتحدة الثورية بما في ذلك كونو وماغبوراكا وماكيني ويجري اتخاذ خطوات لإعادة تثبيت سلطة الحكومة وخدماتها في مناطق عديدة في البلد.
    El 1° de abril de 2001, el General Sessay llegó a un campamento en Vahun para entablar conversaciones con comandantes liberianos sobre una mayor asistencia militar al FRU. UN 113- وفي 1 نيسان/أبريل 2001، وصل الجنرال سيساي إلى معسكر في فاهون لإجراء مباحثات مع القادة الليبريين بشأن المساعدة العسكرية الإضافية للجبهة المتحدة الثورية.
    Habiendo determinado que el apoyo activo que presta el Gobierno de Liberia a los grupos rebeldes armados de los países vecinos, y en particular su apoyo al FRU de Sierra Leona, constituye una amenaza a la paz y la seguridad internacionales en la región, UN وإذ يقرر أن الدعم الفعلي الذي تقدمه حكومة ليبريا للجماعات المتمردة المسلحة في البلدان المجاورة، وبخاصة دعمها للجبهة المتحدة الثورية في سيراليون، يشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين في المنطقة،
    Transformación del grupo rebelde Frente Revolucionario Unido (FRU) en partido político UN الجماعة المتمردة التابعة للجبهة المتحدة الثورية تصبح حزبا سياسيا
    Por ejemplo, en un caso sucedido cerca de Makumrie, un presunto grupo del FRU ejecutó a un hombre y destripó a su mujer embarazada, causándoles la muerte a ella y al feto. UN ففي حادثة وقعت بالقرب من ماكومري على سبيل المثال، يُزعم أن جماعة تابعة للجبهة المتحدة الثورية قامت بإعدام رجل وإجهاض زوجته مما أدى إلى قتلها وجنينها.
    Los dirigentes militares del FRU hicieron suyos los resultados de la reunión de Abuja el 6 de mayo. UN 6 - وقد أيدت القيادة العسكرية للجبهة المتحدة الثورية في 6 أيار/مايو نتائج الاجتماع المعقود في أبوجا.
    Los excombatientes del FRU quedarían acampa-dos durante un período de hasta cuatro semanas, mien-tras que los combatientes de las FDC permanecerían en los campamentos por menos tiempo. UN وسيقيم قدامى المقاتلين التابعين للجبهة المتحدة الثورية في معسكرات مدة تصل إلى 4 أسابيع، بينما سيظل المقاتلون التابعون لقوة الدفاع المدني في معسكرات لفترة أقل.
    Se reunió con funcionarios superiores del Gobierno, del alto mando del FRU, oficiales de la UNAMSIL, representantes de varios grupos de mujeres y miembros de la comunidad diplomática. UN والتقت بكبار أعضاء الحكومة والقيادة العليا للجبهة المتحدة الثورية وموظفين من بعثة الأمم المتحدة في سيراليون وممثلين لعدة مجموعات نسائية وأعضاء الأوساط الدبلوماسية.
    Debe establecerse una clara distinción entre el PFRU en Sierra Leona y los miembros armados del FRU que se negaron a participar en el proceso de desarme, desmovilización y reintegración y optaron por asentarse fuera del país, especialmente en Liberia. UN وينبغي التمييز بوضوح بين حزب الجبهة المتحدة الثورية في سيراليون والأعضاء المسلحين التابعين للجبهة المتحدة الثورية الذين رفضوا المشاركة في عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج واختاروا أن يستقروا خارج البلد وخاصة في ليبريا.
    :: Los ciudadanos y diplomáticos de Monrovia siguen considerando la zona en que el Grupo se encontró con la esposa de Sam Bockarie como baluarte del FRU y tienen miedo de entrar en ella. UN :: أن المواطنين والدبلوماسيين في مونروفيا يعتبرون المنطقة التي اجتمع فيها الفريق بزوجة سام بوكاري معقلا للجبهة المتحدة الثورية ويخشون الذهاب إليها.
    Se informó en repetidas ocasiones de que el ex comandante de operaciones del FRU, Sam Bockarie, seguía activo en la región y que tanto el Gobierno de Liberia como las fuerzas disidentes que luchaban en el conflicto de ese país podrían haber reclutado a algunos combatientes desarmados de Sierra Leona. UN وترددت أنباء بشكل مستمر تشير إلى أن سام بوكاري القائد الميداني السابق للجبهة المتحدة الثورية لا يزال نشطا في المنطقة وثمة احتمال في أن تكون حكومة ليبريا وقوات المنشقين التي تقاتل في المنطقة قد جندت بعض محاربي سيراليون الذين جردوا من السلاح.
    No hay duda de que las estructuras militares del FRU en Sierra Leona se han desmoronado tras el desarme, y el movimiento se ha transformado oficialmente en el Partido del Frente Revolucionario Unido (PFRU). UN وحسب جميع التقديرات، فقد انهارت الهياكل العسكرية للجبهة المتحدة الثورية داخل سيراليون بعد عملية نزع السلاح، وتحولت الحركة رسميا إلى حزب الجبهة المتحدة الثورية.
    Habiendo determinado que el apoyo activo que presta el Gobierno de Liberia a los grupos rebeldes armados de los países vecinos, y en particular su apoyo al FRU de Sierra Leona, constituye una amenaza a la paz y la seguridad internacionales en la región, UN وإذ يقرر أن الدعم الفعلي الذي تقدمه حكومة ليبريا للجماعات المتمردة المسلحة في البلدان المجاورة، وبخاصة دعمها للجبهة المتحدة الثورية في سيراليون، يشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين في المنطقة،
    El Gobierno declaró que no tenía conocimiento de que existieran en Liberia fondos o activos pertenecientes al FRU. UN 22 - أعلنت الحكومة أنها لا تعلم بوجود أي أموال أو أصول تابعة للجبهة المتحدة الثورية في ليبريا.
    El Gobierno de Liberia descartó la existencia de apoyo financiero y militar al FRU, ya que éste no existe. UN 24 - نفت حكومة ليبريا وجود دعم مالي وعسكري يقدم للجبهة المتحدة الثورية نظرا لأنها لم تعد موجودة.
    Los Jefes de Estado y de Gobierno condenaron resueltamente la toma como rehenes de varios centenares de soldados de la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNAMSIL) por elementos del Frente Revolucionario Unido (FRU). UN وأدان رؤساء الدول والحكومات بشدة قيام عناصر تابعة للجبهة المتحدة الثورية بأخذ عدة مئات من جنود بعثة الأمم المتحدة في سيراليون رهائن.
    Habiendo determinado que el apoyo activo que presta el Gobierno de Liberia a los grupos rebeldes armados de los países vecinos, en particular su apoyo al Frente Revolucionario Unido de Sierra Leona, constituye una amenaza a la paz y la seguridad internacionales en la región, UN وإذ يقرر أن الدعم الفعلي الذي تقدمه حكومة ليبريا للجماعات المتمردة المسلحة في البلدان المجاورة، وبخاصة دعمها للجبهة المتحدة الثورية في سيراليون، يشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين في المنطقة،
    el FRU debería asignar plena prioridad a su transformación en un partido exclusivamente político, lo cual merece apoyo y estímulo. UN وينبغي للجبهة المتحدة الثورية اﻵن أن تمنح اﻷولوية الكاملة لتحولها إلى حزب سياسي خالص وهي جهود جديرة بالدعم والتشجيع.
    Ha transcurrido un mes desde que los rebeldes entraron en nuestra capital, cometiendo los actos de extrema barbarie que se han convertido en el rasgo característico del Frente Unido Revolucionario (FUR) y sus aliados. UN لقد مضى شهر حتى اﻵن منذ أن دخل المتمردون عاصمتنا وارتكبوا فيها أكثر اﻷعمال البربرية شناعة، التي أصبحت العلامة المميزة للجبهة المتحدة الثورية وحلفائها.
    Una niña de 12 años entrevistada por un oficial de derechos humanos de la UNAMSIL en el Hospital de Connaught de Freetown contó que el FRU había amputado las manos a siete mujeres civiles en Mange. UN وأفادت فتاة في الثانية عشرة من العمر قابلها مسؤول معني بحقوق الإنسان تابع لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون في مستشفى كوناوت في فريتاون بأن أفراداً تابعين للجبهة المتحدة الثورية في مانغي قاموا ببتر أيدي سبع إناث من المدنيين.
    Mientras Foday Sankoh estaba encarcelado en Nigeria, Sam Bockarie dirigía el FRU en Sierra Leona de facto. UN بينما كان فوداي سنكوه مسجونا في نيجيريا، تولى سام بوكاري الرئاسة الفعلية للجبهة المتحدة الثورية في سيراليون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد