ويكيبيديا

    "للجداول" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los cuadros
        
    • las escalas
        
    • de cuadros
        
    • las tabulaciones
        
    • calendario
        
    • los calendarios
        
    En casi todos los cuadros se utiliza el formato de cuadro básico. UN يستخــدم الشكــل اﻷساسي للجداول بالنسبة لجميــع الجداول تقريبا.
    Para prevenir errores de transcripción y demoras habrá que evitar en la medida de lo posible que, una vez generados, los cuadros tengan que volver a mecanografiarse manualmente. UN وينبغي تحاشي إعادة الطباعة اليدوية للجداول فور توفرها قدر اﻹمكان لمنع اﻷخطاء أو اﻹعاقات المترتبة على عملية النسخ.
    Además, en el anexo I del presente informe se presentan correcciones actualizadas de los cuadros del informe del Secretario General. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يتضمن المرفق اﻷول أدناه تصويبات مستكملة للجداول الواردة في تقرير اﻷمين العام.
    Por último, pide que se haga un examen completo de las escalas de cuotas especiales para las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وأخيرا، طلبت اجراء استعراض شامل للجداول الخاصة لﻷنصبة المقررة لحفظ السلام.
    Las Partes deberán presentar versiones electrónicas de los cuadros obligatorios de las comunicaciones en el formato requerido. UN كما يجب عليها تقديم صيغ إلكترونية للجداول الواجبة التقديم في البلاغات بالشكل المطلوب.
    Ninguno de los cuadros tiene fecha, y no existen más pruebas que respalden la reclamación. UN ولم يحدد أي تاريخ للجداول ولا توجد أي أدلة إضافية تدعم المطالبة.
    Durante el período de sesiones anual de la Junta Ejecutiva se distribuirá una versión actualizada de los cuadros sinópticos para proporcionar una perspectiva más reciente. UN وسوف يجري تعميم نسخة مستكملة للجداول الموجزة خلال فترة انعقاد دورة المجلس التنفيذي من أجل إعطاء آخر نسخة بقدر الإمكان.
    La Comisión pide que, en futuras solicitudes presupuestarias, se incluyan explicaciones sobre la información presentada en los cuadros. UN وترجو اللجنة أن تقدّم في العروض المستقبلية شروح توضيحية للجداول.
    En las notas de los cuadros del anexo del informe figuran explicaciones sobre tales diferencias. UN وتوفر الحواشي المصاحبة للجداول في مرفق هذا التقرير تفسيرات لهذه الاختلافات.
    seguido la misma estructura para los cuadros del presente informe. UN وقد اتبعت الهيكلية نفسها بالنسبة للجداول الواردة في هذا التقرير.
    los cuadros pertinentes de la versión con cubiertas blancas, que irá seguida de una versión impresa, incluirán una serie preliminar de cifras ilustrativas. UN وستضمن في النسخة غير المحررة مسودة أرقام توضيحية للجداول ذات الصلة، تتبعها نسخة مطبوعة من الوثيقة غير المحررة.
    A los efectos de una consulta rápida de los cuadros que se adjunta, se acompaña un resumen, desglosado por regiones, de los datos relativos a actos de violencia contra mujeres correspondientes a 1989 y 1990. UN بغية إتاحة مراجعة سريعة للجداول المرفقة، نذكر موجزا حسب المناطق لنتائج عام ١٩٨٩ و عام ١٩٩٠، المتعلقة بجرائم العنف ضد المرأة.
    los cuadros que se presenten deben contener información clasificada por departamentos, nacionalidad y duración de servicio de cada persona, y en ellos deben indicarse las funciones desempeñadas. UN وينبغي للجداول المقدمة أن تشتمل على معلومات مقسمة حسب اﻹدارة، والجنسية، ومدة خدمة كل شخص، وينبغي لها أن تبين الوظائف التي يجري الاضطلاع بها.
    Las notas que acompañan a los cuadros no sólo aclaran ciertas cifras sino también dan explicaciones generales pertinentes al alcance y a la interpretación de los datos presentados. UN 3 - توضح الحواشي المصاحبة للجداول الأرقام كلا على حدة وهي تقدم، تفسيرات عامة تتصل بنطاق البيانات المعروضة وتفسيرها.
    Debería figurar un cuadro consolidado por partidas de gastos, análogo a los cuadros 3 a 8 del anexo IV del proyecto de presupuesto, y un cuadro consolidado para puestos, análogo a los cuadros 9 y 10. UN ويجب أن يكون هناك جدول موحد موضوع حسب بند الإنفاق مماثل للجداول 3 إلى 8 الواردة في المرفق الرابع من الميزانية المقترحة، وجدول موحد للوظائف مماثل للجدولين 9 و10.
    Por último, las notas que acompañan los cuadros en varios casos tienen por objeto aclarar distintas cifras y dar explicaciones generales sobre los datos que se presentan. UN وأخيرا، قال إن الحواشي المصاحبة للجداول في عدة مواقع، يقصد منها توضيح أرقام فردية وتقديم إيضاحات عامة عن البيانات المعروضة.
    3. En las notas que acompañan a los cuadros se aclaran algunas cifras y se dan explicaciones generales relativas al alcance y la interpretación de los datos presentados. Abreviaturas UN 3 - وتوضح الحواشي المصاحبة للجداول في عدة حالات ليس فحسب الأرقام كل على حدة ولكنها توفر أيضا إيضاحات عامة تتصل بنطاق البيانات المعروضة وتفسيرها.
    las escalas de sueldos se ajustaron también para hacerlas coincidir con las utilizadas por el Plan de Prestaciones del Personal de las Naciones Unidas. UN وعُدِّلت أيضاً جداول المرتبات لجعلها موافقة للجداول المستخدمة في خطة الأمم المتحدة لاستحقاقات الموظفين.
    El número total de cuadros para los que se solicitaron datos fue 30; el número de cuadros con datos que fueron presentados por países o zonas fue, en promedio, de 11 para África, 15 para Oceanía, 20 para América del Norte y Asia, respectivamente, 22 para América del Sur y 26 para Europa. UN وبلغ العدد الإجمالي للجداول التي طُلب فيها الموافاة بالبيانات 30 جدولا: بلغ متوسط عدد الجداول المتضمنة للبيانات التي قدمتها بلدان أو مناطق 11 جدولا لأفريقيا، و 15 جدولا لأوقيانوسيا، و 20 جدولا لكل من أمريكا الشمالية وآسيا، و 22 جدولا لأمريكا الجنوبية، و 26 جدولا لأوروبا.
    La comparabilidad internacional de las tabulaciones no es un factor importante para determinar la forma en que se reunirán los datos sobre este tema. UN ولا تمثل قابلية المقارنة الدولية للجداول عاملا رئيسيا في تحديد شكل البيانات الواجب جمعها بشأن هذا الموضوع.
    Se exhorta a todos los miembros a que cumplan el calendario comunicado en cuanto a la moneda y a los plazos de los pagos. UN ويجري تشجيع جميع الأعضاء على الامتثال للجداول التي أرسلوها بالنسبة للعملة ولمواعيد التسديدات.
    También se publicarán los datos preliminares y definitivos sobre la PPA a nivel mundial utilizando los datos de la comparación en cadena y siguiendo los calendarios regionales. UN وستنشر تعادلات القوة الشرائية العالمية الأولية والنهائية باستخدام بيانات حلقة البلدان ووفقا للجداول الزمنية الإقليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد