Además, se recomienda que se imparta capacitación sobre los derechos del niño a los grupos profesionales competentes. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، يوصى بتوفير تدريب خاص عن حقوق الطفل للجماعات المهنية ذات الصلة. |
En los programas de capacitación de los grupos profesionales pertinentes, incluidos los de enfermeras, parteras y médicos, se deberían incluir módulos dedicados a las cuestiones planteadas en el contexto de las prácticas tradicionales o consuetudinarias perjudiciales. | UN | وينبغي أن تشمل المناهج الدراسية للجماعات المهنية ذات الصلة بما فيها مناهج الممرضات والقابلات واﻷطباء مقررات تكرس للمسائل التي أثيرت في سياق الممارسات التقليدية أو العرفية. |
k) capacitación especializada para los grupos profesionales implicados; y | UN | ك - التدريب المتخصص للجماعات المهنية المشاركة؛ |
98. El Comité sugiere que se considere seriamente la posibilidad de impartir capacitación sobre los derechos del niño a los grupos profesionales que trabajan con niños o para ellos, entre otros los maestros, los magistrados y los defensores de familia y de menores. | UN | ٨٩- وتقترح اللجنة إيلاء اعتبار جاد لتوفير التدريب في مجال حقوق الطفل للجماعات المهنية العاملة مع اﻷطفال أو من أجلهم، ويشمل ذلك المعلمين والقضاة والمدافعين عن اﻷسر والقصر. |
El Comité sugiere que se considere seriamente la posibilidad de impartir capacitación sobre los derechos del niño a los grupos profesionales que trabajan con niños o para ellos, entre otros los maestros, los magistrados y los defensores de familia y de menores. | UN | ٢٦٣ - وتقترح اللجنة إيلاء اعتبار جاد لتوفير التدريب في مجال حقوق الطفل للجماعات المهنية العاملة مع اﻷطفال أو من أجلهم، ويشمل ذلك المعلمين والقضاة والمدافعين عن اﻷسر والقصر. |
También insta a las autoridades a que integren la Convención y los derechos de los niños en los programas de formación de los grupos profesionales que se ocupan de los niños, como los maestros, los agentes del orden público y el personal penitenciario, los jueces, trabajadores sociales y personal sanitario, y en los programas de estudios escolares y universitarios. | UN | كذلك فإنها تحث السلطات على دمج الاتفاقية وحقوق الطفل في مناهج التدريب للجماعات المهنية التي تتعامل مع اﻷطفال، مثل المدرسين والموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين وموظفي اﻹصلاحيات، والقضاة، والاخصائيين الاجتماعيين والموظفين الصحيين، وفي المناهج الدراسية للمدارس والجامعات. |
Esto ha puesto fin a restricciones innecesarias y ahora los grupos profesionales en los que las mujeres y los hombres están equiparados, y en los que están mejor representados las abogadas y los abogados de minorías étnicas, pueden presentar solicitudes para acceder a un nombramiento judicial con menos años de experiencia. | UN | وقد أزال ذلك القيود غير اللازمة، مما يسمح الآن للجماعات المهنية التي يكون فيها المرشحون من النساء والرجال ذوي المؤهلات المتساوية، وحيث يكون المحامون من النساء والأقليات العرقية ممثلين تمثيلا أفضل، التقدم للتعيينات القضائية في وقت مبكر من عملهم. |
5. Exhorta también a los Estados Partes a que fortalezcan las estructuras gubernamentales pertinentes que se ocupan de los niños, entre ellas, en su caso, los ministerios encargados de las cuestiones de la infancia y los comisionados independientes para los derechos del niño, y a que velen por la formación adecuada y sistemática en los derechos del niño para los grupos profesionales que trabajan con y para los niños; | UN | 5- تطلب أيضاً إلى الدول الأطراف تعزيز الهياكل الحكومية ذات الصلة المعنية بالأطفال بما في ذلك، عند الاقتضاء، الوزراء المسؤولون عن قضايا الطفل والمفوضون المستقلون المعنيون بحقوق الطفل، وكفالة التدريب الوافي والمنهجي في مجال حقوق الطفل للجماعات المهنية التي تعمل مع الأطفال ومن أجلهم؛ |
5. Exhorta también a los Estados Partes a que fortalezcan las estructuras gubernamentales pertinentes que se ocupan de los niños, entre ellas, en su caso, los ministerios encargados de las cuestiones de la infancia y los comisionados independientes para los derechos del niño, y a que velen por la formación adecuada y sistemática en los derechos del niño para los grupos profesionales que trabajan con y para los niños; | UN | 5- تطلب أيضاً إلى الدول الأطراف تعزيز الهياكل الحكومية ذات الصلة المعنية بالأطفال بما في ذلك، عند الاقتضاء، الوزراء المسؤولون عن قضايا الطفل والمفوضون المستقلون المعنيون بحقوق الطفل، وكفالة التدريب الوافي والمنهجي في مجال حقوق الطفل للجماعات المهنية التي تعمل مع الأطفال ومن أجلهم؛ |
d) La difusión del Protocolo y la capacitación adecuada de todos los grupos profesionales y para profesionales pertinentes, incluidos los funcionarios de inmigración, los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley, los jueces, los trabajadores sociales, los profesores y los legisladores; | UN | (د) نشر البروتوكول والتدريب الملائم المقدم للجماعات المهنية وشبه المهنية ذات الصلة، بمن في ذلك موظفو الهجرة، والمسؤولون عن إنفاذ القوانين، والأخصائيون الاجتماعيون والمعلمون، والمشرِّعون؛ |
d) La difusión del Protocolo y la capacitación adecuada de todos los grupos profesionales y para profesionales pertinentes, incluidos los funcionarios de inmigración, los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley, los jueces, los trabajadores sociales, los profesores y los legisladores; | UN | (د) نشر البروتوكول والتدريب الملائم المقدم للجماعات المهنية وشبه المهنية ذات الصلة، بمن في ذلك موظفو الهجرة، والمسؤولون عن إنفاذ القوانين، والأخصائيون الاجتماعيون والمعلمون، والمشرِّعون؛ |
d) La difusión del Protocolo y la capacitación adecuada de todos los grupos profesionales y para profesionales pertinentes, incluidos los funcionarios de inmigración, los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley, los jueces, los trabajadores sociales, los profesores y los legisladores; | UN | (د) نشر البروتوكول والتدريب الملائم المقدم للجماعات المهنية وشبه المهنية ذات الصلة، بمن في ذلك موظفو الهجرة، والمسؤولون عن إنفاذ القوانين، والأخصائيون الاجتماعيون والمعلمون، والمشرِّعون؛ |
d) La difusión del Protocolo y la capacitación adecuada de todos los grupos profesionales y para profesionales pertinentes, incluidos los funcionarios de inmigración, los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley, los jueces, los trabajadores sociales, los profesores y los legisladores; | UN | (د) نشر البروتوكول والتدريب الملائم المقدم للجماعات المهنية وشبه المهنية ذات الصلة، بمن في ذلك موظفو الهجرة، والمسؤولون عن إنفاذ القوانين، والأخصائيون الاجتماعيون والمعلمون، والمشرِّعون؛ |
63. Sírvanse indicar los servicios disponibles para el asesoramiento de la familia o los programas de formación de los padres, así como las campañas de sensibilización de los padres y los hijos acerca de los derechos del niño dentro de la familia, y las actividades de formación de los grupos profesionales pertinentes (por ejemplo, los trabajadores sociales), e indicar si se ha evaluado su eficacia. | UN | ٣٦- يرجى اﻹشارة إلى ما هو متاح من أي خدمات لتقديم المشورة لﻷسر أو أي برامج لتعليم الوالدين، فضلا عن حملات توعية الوالدين واﻷطفال بحقوق الطفل داخل الحياة اﻷسرية، واﻷنشطة التدريبية المقدمة للجماعات المهنية المختصة )مثل المشرفين الاجتماعيين( وأي تقييم تم بشأن فعاليتها. |
63. Sírvanse indicar los servicios disponibles para el asesoramiento de la familia o los programas de formación de los padres, así como las campañas de sensibilización de los padres y los hijos acerca de los derechos del niño dentro de la familia, y las actividades de formación de los grupos profesionales pertinentes (por ejemplo, los trabajadores sociales), e indicar si se ha evaluado su eficacia. | UN | 64- يرجى الإشارة إلى ما هو متاح من أي خدمات لتقديم المشورة للأسر أو أي برامج لتعليم الوالدين، فضلا عن حملات توعية الوالدين والأطفال بحقوق الطفل داخل الحياة الأسرية، والأنشطة التدريبية المقدمة للجماعات المهنية المختصة (مثل المشرفين الاجتماعيين) وأي تقييم تم بشأن فعاليتها. |
64. Sírvanse indicar los servicios disponibles para el asesoramiento de la familia o los programas de formación de los padres, así como las campañas de sensibilización de los padres y los hijos acerca de los derechos del niño dentro de la familia, y las actividades de formación de los grupos profesionales pertinentes (por ejemplo, los trabajadores sociales), e indicar si se ha evaluado su eficacia. | UN | 64- يرجى الإشارة إلى ما هو متاح من أي خدمات لتقديم المشورة للأسر أو أي برامج لتعليم الوالدين، فضلا عن حملات توعية الوالدين والأطفال بحقوق الطفل داخل الحياة الأسرية، والأنشطة التدريبية المقدمة للجماعات المهنية المختصة (مثل المشرفين الاجتماعيين) وأي تقييم تم بشأن فعاليتها. |
64. Sírvanse indicar los servicios disponibles para el asesoramiento de la familia o los programas de formación de los padres, así como las campañas de sensibilización de los padres y los hijos acerca de los derechos del niño dentro de la familia, y las actividades de formación de los grupos profesionales pertinentes (por ejemplo, los trabajadores sociales), e indicar si se ha evaluado su eficacia. | UN | 64- يرجى الإشارة إلى ما هو متاح من أي خدمات لتقديم المشورة للأسر أو أي برامج لتعليم الوالدين، فضلا عن حملات توعية الوالدين والأطفال بحقوق الطفل داخل الحياة الأسرية، والأنشطة التدريبية المقدمة للجماعات المهنية المختصة (مثل المشرفين الاجتماعيين) وأي تقييم تم بشأن فعاليتها. |
64. Sírvanse indicar los servicios disponibles para el asesoramiento de la familia o los programas de formación de los padres, así como las campañas de sensibilización de los padres y los hijos acerca de los derechos del niño dentro de la familia, y las actividades de formación de los grupos profesionales pertinentes (por ejemplo, los trabajadores sociales), e indicar si se ha evaluado su eficacia. | UN | 64- يرجى الإشارة إلى ما هو متاح من أي خدمات لتقديم المشورة للأسر أو أي برامج لتعليم الوالدين، فضلا عن حملات توعية الوالدين والأطفال بحقوق الطفل داخل الحياة الأسرية، والأنشطة التدريبية المقدمة للجماعات المهنية المختصة (مثل المشرفين الاجتماعيين) وأي تقييم تم بشأن فعاليتها. |
ii) Cursos de capacitación, seminarios y cursos prácticos: consultas y/o cursos prácticos regionales y subregionales (10); reuniones con Estados Miembros y países donantes (8); preparación de material de formación para los grupos profesionales destinatarios (2); reunión anual de los jefes de la presencia del ACNUDH sobre el terreno (2); | UN | ' 2` الدورات التدريبية والحلقات الدراسية وحلقات العمل: مشاورات و/أو حلقات عمل إقليمية ودون إقليمية (10)؛ اجتماعات مع الدول الأعضاء والبلدان المانحة (8)؛ وإعداد المواد التدريبية في مجال حقوق الإنسان للجماعات المهنية المستهدفة (2)؛ والاجتماع السنوي لرؤساء البعثات الميدانية التابعة لمفوضية حقوق الإنسان (2)؛ |