ويكيبيديا

    "للجمعية التشريعية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Asamblea Legislativa
        
    Podrán ser destituidos por la Asamblea Legislativa por causas específicas, previamente establecidas por la ley. UN ويجوز للجمعية التشريعية أن تعزلهم من منصبهم بناء على أسباب محددة مبينة في القانون.
    Podrán ser destituidos por la Asamblea Legislativa por causas específicas, previamente establecidas por la ley. UN ويجوز للجمعية التشريعية أن تعزلهم من الوظيفة طبقا لﻷسباب المحددة في القانون.
    La índole pluralista, abierta y democrática de la Asamblea Legislativa recientemente elegida confirma esa tendencia. UN وقد أكد الطابع التعددي المتفتح الديمقراطي للجمعية التشريعية المنتخبة حديثا هذا الاتجاه.
    El Gobierno de El Salvador se compromete a hacer todo lo que está de su parte para impulsar la aprobación de las reformas en la última sesión de la Asamblea Legislativa del presente año. UN وتلتزم حكومة السلفادور ببذل قصارى جهودها لتشجيع اعتماد التعديلات خلال الدورة الأخيرة للجمعية التشريعية هذا العام.
    Se prevé que estos proyectos de ley serán presentados a la Asamblea Legislativa Nacional de Transición para su promulgación. UN ويتوقع أن تقدم مشاريع القوانين هذه للجمعية التشريعية الوطنية الانتقالية بغرض إصدارها.
    Las inminentes elecciones a la Asamblea Legislativa del África Oriental ofrecerán a Kenya la oportunidad de subsanar esta anomalía. UN والانتخابات الوشيكة للجمعية التشريعية لشرق أفريقيا ستتيح لكينيا فرصة لتصحيح هذا الوضع الشاذ.
    También se ha establecido un selecto comité tripartita de la Asamblea Legislativa para que se encargue de elaborar el programa de reforma política. UN وأنشئت أيضا لجنة مختارة ثلاثية الأطراف تابعة للجمعية التشريعية لاستعراض خطة الإصلاح السياسي.
    la Asamblea Legislativa tiene un mandato máximo de cuatro años. UN والمدة القصوى للجمعية التشريعية هي أربع سنوات.
    la Asamblea Legislativa de la República Turca de Chipre Septentrional; UN قرار للجمعية التشريعية للجمهورية التركية لشمال قبرص
    Los cinco ministros son elegidos por votación por los 18 miembros elegidos de la Asamblea Legislativa. UN ويتم التصويت على تعيين الوزراء الخمسة من قبل الأعضاء المنتخبين للجمعية التشريعية البالغ عددهم 18 عضواً.
    Los krahn han pedido que se introduzcan cambios importantes en la lista de candidatos recomendados para el gabinete por el Movimiento que ya han sido propuestos para la Asamblea Legislativa de Transición. UN وكانت جماعة كران قد طالبت بإدخال تغييرات كبيرة على قائمة اﻷشخاص الذين أوصت الحركة بتعيينهم في الحكومة والذين رشحوا بالفعل للجمعية التشريعية الانتقالية أو تأكد ترشيحهم وتعيينهم في مناصب وزارية مختلفة.
    En la actualidad, está en manos de la Asamblea Legislativa la mayor responsabilidad de llevar a la práctica tales reformas, mediante su estudio y aprobación en el más breve plazo. UN وفي الواقع، فإن هذا أمر خاضع للجمعية التشريعية التي تتولى المسؤولية الرئيسية عن بدء تلك اﻹصلاحات بصورة عملية من خلال دراستها وموافقتها عليها في أقرب وقت ممكن.
    1974-1976: Asesor del Departamento de Servicios Técnicos de la Asamblea Legislativa UN ٤٧٩١-٦٧٩١: مستشار في إدارة الخدمات الفنية التابعة للجمعية التشريعية.
    En ese contexto la Comisión de la Familia, la Mujer y el Niño de la Asamblea Legislativa ha iniciado un proceso de consultas técnicas con miras a su metódica revisión. UN وقد شرعت في هذا السياق لجنة اﻷسرة والمرأة والطفل التابعة للجمعية التشريعية في إجراء مشاورات تقنية بغية تنقيح هذا القانون بصورة منهجية.
    108. la Asamblea Legislativa no puede sesionar sin quórum. UN 108- ولا يمكن للجمعية التشريعية أن تجتمع في غياب النصاب القانوني.
    1984-1988 Director Jurídico de la Asamblea Legislativa de la República de Panamá. UN 1984-1988 مدير الشؤون القانونية للجمعية التشريعية لجمهورية بنما.
    En Kosovo, el Representante Especial celebró la promulgación de un marco legislativo para establecer un gobierno autónomo provisional y la reciente elección de la Asamblea Legislativa y del órgano ejecutivo de Kosovo. UN وفي كوسوفو، رحب الممثل الخاص بإصدار الإطار القانوني للحكم الذاتي المؤقت وبما أُجري مؤخراً من انتخابات للجمعية التشريعية والهيئة التنفيذية في كوسوفو.
    La Comisión también recomienda que uno de los requisitos para ser candidato a la Asamblea Legislativa sea ser ciudadano de las Islas Caimán, según se defina el término, además de los requisitos habituales de lugar de domicilio y residencia. UN وتوصي اللجنة أيضا بقصر مؤهلات الانتخاب للجمعية التشريعية على الكايمانيين، على نحو ما هو محدد، إضافة إلى المؤهلات المعتادة المتعلقة بمحل الإقامة الرسمي ومحل الإقامة الفعلي.
    El proyecto de ley ya ha sido aprobado por el Comité sobre presupuesto y finanzas de la Asamblea Legislativa del Parlamento de la República Kirguisa y ha sido remitido a la Asamblea Legislativa para su examen. UN وهو حاصل الآن على موافقة لجنة الميزانية والشؤون المالية التابعة للجمعية التشريعية ببرلمان جمهورية قيرغيزستان، وقد أحيل إلى الجمعية التشريعية للنظر فيه في جلسة عامة.
    Por motivos de necesidad pública podrá la Asamblea Legislativa, mediante el voto de los dos tercios de la totalidad de sus miembros, imponer a la propiedad limitaciones de interés social. " UN لأغراض الضرورة العامة، يجوز للجمعية التشريعية أن تفرض بثلثي أصوات أعضائها كافة قيودا على الملكية لأغراض المصلحة العامة``.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد