ويكيبيديا

    "للجمعية العامة بشأن تنفيذ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Asamblea General sobre la aplicación
        
    Calendario indicativo del proceso preparatorio del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre la aplicación del Programa de Hábitat UN جدول زمني إرشادي للعملية التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن تنفيذ جدول أعمال الموئل
    Calendario indicativo del proceso preparatorio del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre la aplicación del Programa de Hábitat UN جدول زمني إرشادي للعملية التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن تنفيذ جدول أعمال الموئل
    Por consiguiente, el proceso preparatorio del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y otras iniciativas se está llevando a cabo en un momento muy oportuno. UN ولذا فإن عمليــة التحضير للــدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن تنفيذ نتائج مؤتمـر القمة للتنمية الاجتماعية والمبادرات اﻷخرى، إنما تحـــدث في أنسب اﻷوقات.
    Se debería facultar a un órgano apropiado de las Naciones Unidas para aplicar las iniciativas que emanen del período de sesiones de la Asamblea General sobre la aplicación de los resultados de la Cumbre de Copenhague. UN ويجب أن تُخوّل هيئة ملائمة تابعة للأمم المتحدة بتحقيق المبادرات التي ستتمخض عن الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن تنفيذ التزامات قمة كوبنهاغن.
    En ese contexto, mi delegación agradece a la representante de Bolivia la iniciativa de convocar una reunión de la Asamblea General sobre la aplicación del derecho humano al agua y el saneamiento. UN وفي ذلك السياق، يشكر وفد بلدي ممثل بوليفيا على مبادرته بالدعوة إلى عقد جلسة للجمعية العامة بشأن تنفيذ حق الإنسان في المياه والصرف الصحي.
    Como parte de los informes que presento periódicamente a la Asamblea General sobre la aplicación de los Acuerdos de Paz de Guatemala, comunicaré a los Estados Miembros los progresos realizados en la aplicación de las recomendaciones de la Comisión de Esclarecimiento Histórico, que la MINUGUA sigue muy de cerca. UN وسوف أقوم، كجزء من التقارير الدورية التي أرفعها للجمعية العامة بشأن تنفيذ اتفاقات السلام في غواتيمالا، بإطلاع الدول اﻷعضاء على التقدم المحرز في تنفيذ توصيات لجنة اﻹيضاح، والذي تتابعه عن كثب بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا.
    A ese respecto, el Movimiento acoge con beneplácito las propuestas del Presidente de la Asamblea General relativas a celebrar una mesa redonda sobre el cambio climático y una reunión oficiosa de la Asamblea General sobre la aplicación de la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo, y esperamos aportar contribuciones significativas a esos acontecimientos. UN وفي هذا الصدد، ترحب الحركة باقتراحات رئيس الجمعية العامة بعقد فريق للمناقشة بشأن تغير المناخ وجلسة غير رسمية للجمعية العامة بشأن تنفيذ الإستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب، ونتطلع إلى تقديم إسهام موضوعي في هاتين المناسبتين.
    a) El programa provisional del primer período de sesiones sustantivo del comité preparatorio del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre la aplicación del Programa de Hábitat; UN )أ( جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الموضوعية اﻷولى للجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن تنفيذ جدول أعمال الموئل؛
    Los Ministros subrayaron la importancia de los períodos extraordinarios de sesiones de la Asamblea General sobre la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y el estudio de iniciativas ulteriores, así como de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, que se celebrarán en el año 2000. UN ٥٤ - وشدد الوزراء على أهمية الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والمبادرات اللاحقة، والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، المزمع عقده في عام ٢٠٠٠.
    Durante el primer semestre del bienio, la atención se centrará fundamentalmente en los preparativos finales del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social e iniciativas ulteriores, que se celebrará en Ginebra del 26 al 30 de junio del año 2000. UN ٩-٤٨ وأثناء اﻷشهر الستة اﻷولى من فترة السنتين، سيكون التركيز اﻷساسي على اﻷعمال التحضيرية النهائية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والمبادرات اﻹضافية، المقرر عقدها في الفترة من ٦٢ إلى ٠٣ حزيران/يونيه ٠٠٠٢ في جنيف.
    Durante el primer semestre del bienio, la atención se centrará fundamentalmente en los preparativos finales del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social e iniciativas ulteriores, que se celebrará en Ginebra del 26 al 30 de junio del año 2000. UN ٩-٨٤ وأثناء اﻷشهر الستة اﻷولى من فترة السنتين، سيكون التركيز اﻷساسي على اﻷعمال التحضيرية النهائية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والمبادرات اﻹضافية، المقرر عقدها في الفترة من ٢٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠٠ في جنيف.
    Comité Preparatorio del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social e iniciativas ulteriores, primer período de sesiones sustantivo [resolución 52/25 de la Asamblea General] UN ١٧-٢١ أيار/ مايو اللجنـــة التحضيرية للدورة الاستثنائيــــة للجمعية العامة بشأن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمــي للتنميــة الاجتماعيــة والمبادرات اﻷخرى، الــدورة الموضوعيـــة اﻷولى ]قرار الجمعية العامة ٥٢/٥٢[
    El Comité Preparatorio del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social e iniciativas ulteriores se reunirá en la continuación de su período de sesiones, con sujeción a la aprobación de la Asamblea General, el martes 21 de septiembre de 1999. UN ستجتمع اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والمبادرات اﻹضافية، في دورة مستأنفة، رهنا بموافقة الجمعية العامة، يوم الثلاثاء، ٢١ أيلول/سبتمبر.
    El 28 de septiembre de 1999, el Primer Ministro Hughes habló en el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre la aplicación del Programa de Acción de 1994 para el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo, en nombre de Anguila, las Islas Vírgenes Británicas, las Islas Turcas y Caicos y Montserrat. UN وفي 28 أيلول/سبتمبر 1999 ألقى الوزير الأول هيوز كلمة أمام الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية لعام 1994، نيابة عن أنغيلا، وجزر فرجن البريطانية، وجزيرتي تركس وكايكوس، ومونتسيرات.
    2.6 El Presidente de la FPAT, junto con un miembro de la Junta Ejecutiva, participó en el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social e iniciativas complementarias, del 26 al 30 de junio de 2000. UN 2-6 شارك رئيس الرابطة، بالإضافة إلى عضو من المجلس التنفيذي، في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والمبادرات الأخرى، المعقودة في الفترة من 26 إلى 30 حزيران/يونيه 2000.
    de sesiones del Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente: contribución a la sesión plenaria de alto nivel de la Asamblea General sobre la aplicación de la Declaración UN موجز الرئيس لمناقشات الوزراء ورؤساء الوفود خلال الدورة الثالثة والعشرين لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة: مساهمة في الجلسة العامة رفيعة المستوى للجمعية العامة بشأن تنفيذ إعلان الألفية
    La sesión anual de la Asamblea General sobre la aplicación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA y la Declaración Política sobre el VIH/SIDA es una cita importante, principalmente a medida que nos acercamos al plazo que nos hemos fijado. UN إن الاجتماع السنوي للجمعية العامة بشأن تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز حدث مهم، لا سيما ونحن نقترب من المواعيد النهائية التي حددناها لأنفسنا.
    Grupo de Trabajo de composición abierta del Comité Preparatorio del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y el estudio de iniciativas ulteriores (reuniones paralelas)[resolución 53/28 de la Asamblea General] UN فريق عامل مفتوح باب العضوية تابع للجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعيـة والمبـادرات اﻷخرى )اجتماعات موازية( ]قرار الجمعية العامة ٥٣/٢٨[
    2. Contribución del Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas, titulada " El voluntariado y el desarrollo social " (A/AC.253/16/Add.7), para el Comité Preparatorio del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y el estudio de iniciativas ulteriores. UN 2 - المساهمة المقدمة من برنامج متطوعي الأمم المتحدة المعنونة " العمل التطوعي والتنمية الاجتماعية " (A/AC.253/16/Add.7)، إلى اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وغيرها من المبادرات.
    1. Insta a que se aplique plena y efectivamente el documento final aprobado el 25 de septiembre de 2010 en la Reunión de examen de alto nivel de la Asamblea General sobre la aplicación de la Estrategia de Mauricio para la ejecución ulterior del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo5; UN 1 - تحث على التنفيذ الكامل والفعال للوثيقة الختامية المعتمدة في 25 أيلول/سبتمبر 2010 خلال الاجتماع الاستعراضي الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن تنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية(5)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد