ويكيبيديا

    "للجمهورية التونسية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la República de Túnez
        
    • de la República Tunecina
        
    de la República de Túnez de la República Argelina UN للجمهورية التونسية الدائم للمملكة المغربية
    Representante Permanente de la República de Túnez UN المندوب الدائم للجمهورية التونسية المندوب الدائم لجمهورية مصر العربية
    5. Agradecer a la República de Túnez la decisión de acoger el diálogo entre las culturas árabe y china, en 2009. UN توجيه الشكر للجمهورية التونسية على استضافتها ندوة الحوار بين الحضارتين العربية والصينية، في دورتها لعام 2009.
    A continuación el Consejo formula un dictamen motivado y de obligado cumplimiento, que se publica en el Boletín Oficial de la República de Túnez. UN ويصدر المجلس عندئذ رأياً معللاً وإلزامياً ينشر في الرائد الرسمي للجمهورية التونسية.
    55. En el plano político, se puede decir que el primer Presidente de la República Tunecina, Habib Bourguiba, se esforzó por alcanzar la unidad nacional y establecer las bases institucionales de un Estado moderno, a la vez que emprendía una acción importante en favor de la educación y la emancipación de la mujer. UN ٥٥- وعلى الصعيد السياسي يمكن أن نقول إن أول رئيس للجمهورية التونسية وهو الحبيب بورقيبة عمل على تحقيق الوحدة الوطنية وارساء القواعد المؤسسية لدولة حديثة فيما بذل مسعى الاضطلاع بعمل واسع النطاق من أجل التعليم وتحرير المرأة.
    Artículo cuarto: El presente decreto se publicará en el Diario Oficial de la República de Túnez. UN الفصل ٤ - ينشر هذا اﻷمر بالرائد الرسمي للجمهورية التونسية.
    Después de la promulgación de la Constitución, en noviembre de 1959 Bourguiba es elegido primer Presidente de la República de Túnez. UN وبعد أن سُن الدستور تم انتخابه في تشرين الثاني/نوفمبر ٩٥٩١ أول رئيس للجمهورية التونسية.
    1980-1988 Primer Secretario de la Misión Permanente de la República de Túnez ante las Naciones Unidas, Nueva York. UN ١٩٨٠ - ١٩٨٨ - سكرتير أول بالبعثة الدائمة للجمهورية التونسية لدى اﻷمم المتحدة بنيويورك
    1990-1994 Observador Adjunto de la República de Túnez ante la Organización de los Estados Americanos. UN ١٩٩٠ - ١٩٩٤ - المراقب المناوب للجمهورية التونسية لدى منظمة الدول اﻷمريكية
    Representante Permanente de la República de Túnez UN الممثل الدائم للجمهورية التونسية
    Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Túnez UN وزير الشؤون الخارجية للجمهورية التونسية
    7. Indemnización recomendada para la República de Túnez 54 UN 7- التعويض الموصى به للجمهورية التونسية 56
    Cuadro 7 Indemnización recomendada para la República de Túnez UN الجدول 7- التعويض الموصى به للجمهورية التونسية
    5. Indemnización recomendada para la República de Túnez 47 UN 5- التعويض الموصى بمنحه للجمهورية التونسية 52
    Cuadro 5 Indemnización recomendada para la República de Túnez UN الجدول 5- التعويض الموصى بمنحه للجمهورية التونسية
    Manifiesta su agradecimiento a la República de Túnez por su iniciativa de que hacer una donación económica al Fondo; UN 2 - يتقدم بالشكر للجمهورية التونسية على مبادرتها بالتبرع بمبلغ مالي لفائدة الصندوق.
    1. Manifiesta su agradecimiento a la República de Túnez por su iniciativa de hacer una donación económica al Fondo; UN 1 - يتقدم بالشكر للجمهورية التونسية على مبادرتها بالتبرع بمبلغ مالي لفائدة الصندوق.
    25. Manifiesta su agradecimiento a la República de Túnez por su iniciativa de hacer una donación económica al Fondo. UN 25 - يتقدم بالشكر للجمهورية التونسية على مبادرتها بالتبرع بمبلغ مالي لفائدة الصندوق؛
    94. El 30 de agosto de 2007, la Delegación Permanente de la República de Túnez informó de que, de acuerdo con las instrucciones dadas por el Presidente Zine El Abidine Ben Ali, se han enviado medicamentos esenciales al pueblo palestino en los territorios palestinos ocupados. UN 94 - أفادت المندوبية الدائمة للجمهورية التونسية في 30/8/2007، بأنه وبتوجيه من الرئيس زين العابدين بن علي - رئيس الجمهورية التونسية، تم شحن أدوية ضرورية للشعب الفلسطيني في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    3. Recomendación para la República de Túnez UN 3- توصية للجمهورية التونسية
    En esta sesión inaugural del período de sesiones de 2008 de la Conferencia de Desarme, quisiera dar una calurosa bienvenida a nuestros distinguidos invitados S. E. Sr. Ban Ki-moon, Secretario General de las Naciones Unidas, y S. E. Sr. Abdelwaheb Abdallah, Ministro de Relaciones Exteriores de la República Tunecina. UN ويطيب لي، في هذه الجلسة الافتتاحية لدورة مؤتمر نزع السلاح لعام 2008، أن أرحب بحرارة بضيفينا الموقرين سعادة السيد بان كي - مون، الأمين العام لمنظمة الأمم المتحدة، وسعادة السيد عبد الوهاب عبد الله، وزير الشؤون الخارجية للجمهورية التونسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد