Actividades de eliminación del programa de armas químicas de la República Árabe Siria | UN | الأنشطة الرامية إلى القضاء على برنامج الأسلحة الكيميائية للجمهورية العربية السورية |
Cónsul General de la República Árabe Siria en Suiza | UN | القنصل العام للجمهورية العربية السورية في سويسرا |
92. Dos delegaciones expresaron su apoyo al programa de la República Árabe Siria. | UN | ٩٢ - وعبﱠر وفدان عن تأييدهما للبرنامج القطري للجمهورية العربية السورية. |
1987-1997 Representante Permanente de la República Árabe Siria ante las Naciones Unidas | UN | الممثل الدائم للجمهورية العربية السورية لدى اﻷمم المتحدة |
1990-1993 Representante Permanente de la República Árabe Siria ante las oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra y Viena y ante otras organizaciones internacionales | UN | الممثل الدائم للجمهورية العربية السورية لدى مكتب اﻷمم المتحدة ولدى المنظمات الدولية اﻷخرى في جنيف وفي فيينا |
Cónsul General de la República Árabe Siria en Suiza | UN | القنصل العام للجمهورية العربية السورية في سويسرا |
Se prevé que el PIB de la República Árabe Siria aumentará en un 4,8% en 1997. | UN | وترى التوقعات أن الناتج المحلي الاجمالي للجمهورية العربية السورية سينمو بنسبة ٨,٤ في المائة في عام ١٩٩٧. |
Cambio del suministro de electricidad a una fuente de la República Árabe Siria. | UN | الانتقــال إلى مصادر الطاقة الكهربائيــة للجمهورية العربية السورية |
por el Representante Permanente de la República Árabe Siria ante | UN | الدائم للجمهورية العربية السورية لدى اﻷمم المتحدة |
Secretario General por el Representante Permanente de la República Árabe Siria | UN | من الممثل الدائم للجمهورية العربية السورية |
De 1975 a 1981: Primer Secretario de la Misión Permanente de la República Árabe Siria ante las Naciones Unidas, en Nueva York. | UN | من ١٩٧٥ إلى ١٩٨١: سكرتير أول بالبعثة الدائمة للجمهورية العربية السورية لدى اﻷمم المتحدة في نيويورك. |
Representante Permanente de la República Árabe Siria S/1998/195* Español | UN | المندوب الدائم للجمهورية العربية السورية المندوب الدائم للجمهورية |
El Representante Permanente de la República Árabe Siria ante las Naciones Unidas aprovecha esta oportunidad para hacer llegar al Secretario General las seguridades de su consideración más distinguida. | UN | ويغتنم الممثل الدائم للجمهورية العربية السورية لدى اﻷمم المتحدة هذه الفرصة ليعبﱢر لﻷمين العام من جديد عن فائق احترامه. |
113. En el artículo 44 de la Constitución Permanente de la República Árabe Siria se subraya la importancia de la familia en la vida social: | UN | 113- وقد أكد الدستور الدائم للجمهورية العربية السورية أهمية الأسرة في حياة المجتمع حين نص في مادته 44 على ما يلي: |
Ministro de Relaciones Exteriores de la República Árabe Siria | UN | وزير الشؤون الخارجية للجمهورية العربية السورية |
Segundo informe periódico de la República Árabe Siria | UN | التقرير الدوري الثاني للجمهورية العربية السورية |
Observaciones finales sobre el segundo informe periódico de la República Árabe Siria | UN | الملاحظات الختامية بشأن التقرير الدوري الثاني للجمهورية العربية السورية |
Nota verbal dirigida al Secretario General por la Misión Permanente de la República Árabe Siria | UN | مذكرة شفوية موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة للجمهورية العربية السورية |
Embajador, Representante Permanente de la República Árabe Siria ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra | UN | السفير، الممثل الدائم للجمهورية العربية السورية لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
También se hicieron presentaciones especiales sobre el fenómeno de las tempestades de arena en el Asia nororiental y sobre el Programa de Acción Nacional (PAN) de la República Árabe Siria. | UN | وقدمت تقارير خاصة عن ظاهرة العواصف الرملية في شمال شرق آسيا، وبرنامج العمل الوطني للجمهورية العربية السورية. |
Gastos para el suministro de anticonceptivos a la República Árabe Siria, el Líbano, Jordania y la Ribera Occidental | UN | تكاليف لوازم منع الحمل للجمهورية العربية السورية ولبنان واﻷردن والضفة الغربية. |
de la Misión Permanente de la República Arabe Siria ante la Oficina | UN | للجمهورية العربية السورية لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف |
El Programa Integrado para la República Árabe Siria tendrá una orientación prioritaria análoga. | UN | وسيحظى البرنامج المتكامل للجمهورية العربية السورية بدفعة مماثلة. |
Los soldados de las fuerzas armadas sirias respondieron con disparos de armas ligeras y fuego de artillería y morteros desde un lugar situado al norte del puesto de observación 72 de las Naciones Unidas y desde otro situado cerca del campamento de Faouar. | UN | ورد جنود القوات المسلحة للجمهورية العربية السورية بإطلاق النار بالأسلحة الصغيرة والمدفعية والهاون من موقع في شمال نقطة المراقبة 72 التابعة للأمم المتحدة ومن موقع ثان قريب من مخيم الفوار. |
La Misión de Siria mucho agradecerá que la presente comunicación se publique como documento oficial de la Conferencia de Desarme. | UN | وترجو البعثة الدائمة للجمهورية العربية السورية التكرم بإصدار هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح. |
a) Los palestinos refugiados en la República Árabe Siria. | UN | أ - الفلسطينيون اللاجئون للجمهورية العربية السورية. |
Lista de cuestiones que deben abordarse al examinar el tercer informe periódico presentado por la República Árabe Siria sobre los derechos comprendidos en los artículos 1 a 15 del Pacto Internacional de Derechos Económicos, | UN | قائمة بالقضايا التي ستبحث فيما يتعلق بالنظر في التقرير الدوري الثالث للجمهورية العربية السورية بشأن الحقوق المشمولة بالمواد 1-15 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
Los Ministros expresaron su agradecimiento a la República Árabe Siria por la celebración de esta reunión consultiva en Damasco, y su reconocimiento por la reunión que mantuvieron con el Excmo. Sr. Bashar Al-Assad, Presidente de la República Árabe Siria, y las opiniones que les expresó en el curso de la misma. | UN | عبّر وزراء الخارجية عن شكرهم للجمهورية العربية السورية بالدعوة لهذا الاجتماع التشاوري، وتقديرهم للقاء السيد الرئيس بشار الأسد بهم وللآراء التي استمعوا لها من سيادته وعبروا عن تضامنهم مع الجمهورية العربية السورية إزاء استغلال إسرائيل للتطورات في المنطقة لقيامها بشن عدوان على الأراضي السورية. |
Además, el Comité observó que la República Árabe Siria debía presentar su próximo informe periódico en 2014, y pidió al Estado parte que aceptara el procedimiento facultativo simplificado para la presentación de ese informe. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لاحظت اللجنة أن موعد التقرير الدوري المقبل للجمهورية العربية السورية يحين في 2014 وطلبت أن تقبل الدولة الطرف إجراء الإبلاغ المبسط الاختياري فيما يخص ذلك التقرير. |