ويكيبيديا

    "للجنة الاشتراكات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de la Comisión de Cuotas
        
    • a la Comisión de Cuotas
        
    • la Comisión de Cuotas de
        
    • que la Comisión de Cuotas
        
    • la Comisión de Cuotas a
        
    • la Comisión de Cuotas se
        
    • por la Comisión de Cuotas
        
    • la Comisión de Cuotas para
        
    • sesiones de la Comisión
        
    Además, Georgia formuló una exposición oral durante el período extraordinario de sesiones de la Comisión de Cuotas. UN وأشار إلى أن جورجيا قدمت أيضا عرضا شفويا في أثناء انعقاد الدورة الاستثنائية للجنة الاشتراكات.
    Esta solución había funcionado, por ejemplo, en el caso de la Comisión de Cuotas. UN وقد كان ذلك الحل ناجحا، على سبيل المثال، بالنسبة للجنة الاشتراكات.
    Este hecho debería ser señalado oficialmente en el próximo informe de la Comisión de Cuotas. UN ويجب إن يشار إلى ذلك رسمياً في التقرير التالي للجنة الاشتراكات.
    Por último, la Asamblea General es la que debe orientar claramente a la Comisión de Cuotas sobre los distintos aspectos del establecimiento de la escala de cuotas. UN وأخيرا يرجع إلى الجمعية العامة أن تحدد توجيهات واضحة للجنة الاشتراكات بالنسبة لمختلف جوانب تحديد جدول اﻷنصبة.
    En este sentido, la oradora da las gracias a la Comisión de Cuotas por haber recomendado que no se le apliquen a Liberia las sanciones previstas en el Artículo 19. UN وأعربت ممثلة ليبريا عن شكرها في هذا الصدد للجنة الاشتراكات على توصيتها بعدم تطبيق أحكام المادة ١٩ على بلدها.
    La situación se agravó considerablemente como consecuencia de la decisión 47/456 de la Asamblea General en que se aprobaron las recomendaciones injustas de la Comisión de Cuotas de que se aumentaran de golpe en más del 50% las tasas de prorrateo de la República de Belarús y de Ucrania. UN وقد تفاقمت الحالة تفاقما شديدا نتيجة لمقرر الجمعية العامة ٤٧/٤٥٦ الذي أيد توصيات غير عادلة للجنة الاشتراكات بزيادة نصيبي أوكرانيا وجمهورية بيلاروس بنسبة تزيد عن ٥٠ في المائة مرة واحدة.
    La Asamblea General decide nombrar al Sr. Syed Amjad Ali miembro emérito de la Comisión de Cuotas en reconocimiento a su distinguida actuación como Presidente de la Comisión de Cuotas durante 27 años consecutivos. UN تقرر الجمعية العامة تعيين سيد أمجد علي عضوا فخريا في لجنة الاشتراكات اعترافا بخدمته البارزة رئيسا للجنة الاشتراكات لمدة ٢٧ سنة متتالية.
    La diferencia podría compensarse en el contexto de la escala de cuotas futura y teniendo en cuenta los precedentes establecidos en decisiones previas de la Asamblea General y recomendaciones anteriores de la Comisión de Cuotas. UN ويمكن تعويض الفرق في سياق جدول اﻷنصبة المقررة المقبل مع الاسترشاد بالسوابق الموجودة في مقررات اﻷمم المتحدة السابقة والتوصيات السابقة للجنة الاشتراكات.
    El Sr. Goudyma señala que el Asesor Jurídico impugnó cada elemento de las conclusiones erróneas de la Comisión de Cuotas y recomendó que no se tomaran medidas que estuvieran en conflicto con el reglamento de la Asamblea General. UN وأشار إلى أن من رأيه بالنسبة لمسألة أن المستشار القانوني فند الاستنتاجات الخاطئة للجنة الاشتراكات فقرة فقرة وأوصى بعدم اتخاذ أي إجراء لا يتفق مع النظام الداخلي للجمعية العامة.
    1. El 54º período de sesiones de la Comisión de Cuotas se celebró en la Sede de las Naciones Unidas del 20 de junio al 15 de julio de 1994. UN ١ - عقدت الدورة الرابعة والخمسون للجنة الاشتراكات في مقر اﻷمم المتحدة من ٢٠ حزيران/يونيه الى ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٤.
    Servicios sustantivos: Prestación de servicios sustantivos a los períodos de sesiones anuales de la Comisión de Cuotas y de la Quinta Comisión de la Asamblea General; prestación de apoyo a las conferencias sobre promesas de contribuciones para una serie de actividades de las Naciones Unidas. UN الخدمات الفنية: توفير الخدمات الفنية للدورات السنوية للجنة الاشتراكات واللجنة الخامسة التابعتين للجمعية العامة؛ وتقديم الدعم لمؤتمرات إعلان التبرعات من أجل طائفة متنوعة من أنشطة اﻷمم المتحدة.
    Servicios sustantivos: Prestación de servicios sustantivos a los períodos de sesiones anuales de la Comisión de Cuotas y de la Quinta Comisión de la Asamblea General; prestación de apoyo a las conferencias sobre promesas de contribuciones para una serie de actividades de las Naciones Unidas. UN الخدمات الفنية: توفير الخدمات الفنية للدورات السنوية للجنة الاشتراكات واللجنة الخامسة التابعتين للجمعية العامة؛ وتقديم الدعم لمؤتمرات إعلان التبرعات من أجل طائفة متنوعة من أنشطة اﻷمم المتحدة.
    I. ASISTENTES El 56º período de sesiones de la Comisión de Cuotas se celebró en la Sede de las Naciones Unidas del 10 al 28 de junio de 1996. UN ١ - عقدت الدورة السادسة والخمسون للجنة الاشتراكات في مقر اﻷمم المتحدة في الفترة من ١٠ إلى ٢٨ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    El 56º período de sesiones de la Comisión de Cuotas se celebró en la Sede de las Naciones Unidas del 10 al 28 de junio de 1996. UN ١ - عقدت الدورة السادسة والخمسون للجنة الاشتراكات في مقر اﻷمم المتحدة في الفترة من ١٠ إلى ٢٨ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    :: Prestación de servicios efectivos oportunos a la Comisión de Cuotas mediante la entrega oportuna de todos los datos solicitados UN :: تقديم خدمات فعالة للجنة الاشتراكات بتوفير كل البيانات المطلوبة في حينها
    :: Prestación de servicios efectivos a la Comisión de Cuotas mediante la entrega oportuna de todos los datos solicitados UN :: تقديم خدمات فعالة للجنة الاشتراكات بتوفير كل البيانات المطلوبة في حينها
    Recibos emitidos Prestación de servicios efectivos oportunos a la Comisión de Cuotas mediante la entrega oportuna de todos los datos solicitados UN تقديم خدمات فعالة للجنة الاشتراكات بتوفير كل البيانات المطلوبة في حينها
    80. Varios oradores han reconocido que el mandato dado a la Comisión de Cuotas de examinar y hacer recomendaciones sobre no menos de ocho propuestas separadas ha sido difícil y sin precedentes. UN ٠٨ - وأشارت إلى أن عدة متحدثين سلموا بأن الولاية المعطاة للجنة الاشتراكات للنظر في ما لا يقل عن ثمانية اقتراحات منفصلة ولتقديم توصيات بشأنها صعبة ولا سابقة لها على السواء.
    1. Reafirma su función con arreglo a las disposiciones del Artículo 19 de la Carta de las Naciones Unidas y la función consultiva de la Comisión de Cuotas de conformidad con el artículo 160 del reglamento de la Asamblea General; UN ١ - تعيد تأكيد دورها وفقا ﻷحكام المادة ١٩ من ميثاق اﻷمم المتحدة، والدور الاستشاري للجنة الاشتراكات وفقا للمادة ١٦٠ من النظام الداخلي للجمعية العامة؛
    2. Reafirma su función con arreglo a las disposiciones del Artículo 19 de la Carta y la función consultiva de la Comisión de Cuotas de conformidad con el artículo 160 del Reglamento de la Asamblea General; UN ٢ - تؤكد من جديد دورها وفقا ﻷحكام المادة ١٩ من الميثاق والدور الاستشاري للجنة الاشتراكات وفقا للمادة ١٦٠ من النظام الداخلي للجمعية العامة؛
    En vista de que el nuevo cálculo anual, tal como se preveía, sería una operación estrictamente técnica, se sugirió que podría autorizarse a la Comisión de Cuotas a que decidiera cuáles serían las escalas revisadas para el segundo y tercer años. UN وحيث أن إعادة الحساب السنوية، في شكلها المتوخى، ستكون عملية فنية محضة، فقد اقتُرح بأن يؤذن للجنة الاشتراكات باتخاذ قرار بشأن الجدولين المنقحين للسنتين الثانية والثالثة.
    El orador reconoce la labor realizada por la Comisión de Cuotas para mejorar la metodología, a pesar de las instrucciones contradictorias que le hayan podido dar los Estados Miembros. UN وأعرب عن تقديره للجنة الاشتراكات للعمل الذي أنجزته من أجل تحسين المنهجية، وذلك على الرغم من التعليمات الصادرة لها من الدول اﻷعضاء والمتناقضة في كثير من الحالات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد