Belarús apoya la labor activa del Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen del año 2005. | UN | وتدعم بيلاروس العمل النشط للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2005. |
Además, ha sido jefa de la delegación durante el segundo período sesiones del Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen del TNP en 2005, celebrado aquí en Ginebra. | UN | وإضافة إلى ذلك، ترأست وفد بلدها في الدورة الثانية للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لأطراف معاهدة منع انتشار الأسلحة النووية لعام 2005 هنا في جنيف. |
Muchos participantes lo afirmaron así en el reciente primer período de sesiones del Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen del TNP de 2015. | UN | وهذا ما أكده مشاركون كثيرون في الدورة الأولى للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار لعام 2015. |
Recordando también la decisión de la Conferencia de 1995 encargada del examen y la prórroga del Tratado de que la primera reunión del Comité Preparatorio de la Conferencia de examen del año 2000 se celebrara en 1997, | UN | وإذ تشير أيضا إلى المقرر الذي اتخذه مؤتمر الاستعراض والتمديد لعام ١٩٩٥ بأن يعقد في عام ١٩٩٧ الاجتماع اﻷول للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لعام ٢٠٠٠، |
Recordando también la decisión de la Conferencia de 1995 encargada del examen y la prórroga del Tratado de que la primera reunión del Comité Preparatorio de la Conferencia de examen del año 2000 se celebrara en 1997, | UN | وإذ تشير أيضا إلى المقرر الذي اتخذه مؤتمر الاستعراض والتمديد لعام ١٩٩٥ بأن يعقد في عام ١٩٩٧ الاجتماع اﻷول للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لعام ٢٠٠٠، |
Estas cuestiones serán examinadas en el primer período de sesiones del Comité Preparatorio de la Conferencia de las Partes encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, que se celebrará en 2005. | UN | وسوف يُنظر في تلك الأمور في الدورة الأولى للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2005. |
Las actas de este seminario se distribuyeron en forma de borrador en el período de sesiones de 2002 del Comité Preparatorio de la Conferencia de las Partes encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de armas nucleares, y su publicación está prevista para mediados de 2002. | UN | ووزعت مسودة وقائع الحلقة الدراسية في دورة عام 2002 للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية الذي سيعقد في عام 2005، ومن المقرر نشرها في منتصف عام 2002. |
Australia acogió con beneplácito los compromisos contraídos en la Conferencia de las Partes del Año 2000 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y los resultados constructivos de la primera reunión del Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen del TNP en 2005. | UN | وقد رحبت أستراليا بالالتزامات التي قطعت في المؤتمر الاستعراض لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2000 والنتائج البناءة للاجتماع الأول للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي للمعاهدة في عام 2005. |
Rusia facilitó información detallada sobre esta cuestión en el primer período de sesiones del Comité Preparatorio de la Conferencia de las Partes del año 2005 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP). | UN | وقدمت روسيا معلومات مفصلة في هذا الصدد أثناء الجلسة الأولى للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لأطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2005. |
La próxima sesión del Comité Preparatorio de la Conferencia de las Partes encargada del examen del TNP nos brindará la ocasión -- así lo esperamos -- de poner en práctica estas palabras. | UN | ونأمل أن تتيح الدورة الثانية المقبلة للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار فرصة لترجمة هذه الكلمات إلى واقع ملموس. |
También definió nuevas normas para una diplomacia multilateral eficaz al dirigir los trabajos del primer período de sesiones del Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen del TNP de 2005. | UN | كما حدد معايير جديدة للدبلوماسية الفعالة المتعددة الأطراف أثناء إدارته لأعمال الدورة الأولى للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2005. |
Presentación de documentos de trabajo sobre la educación para el desarme y la no proliferación en los períodos de sesiones segundo y tercero del Comité Preparatorio de la Conferencia de las Partes del Año 2005 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares | UN | تقديم ورقات عمل بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة إلى الدورتين الثانية والثالثة للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لأطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في عام 2005 |
La incapacidad de llegar a un acuerdo sobre varias cuestiones fundamentales en el tercera período de sesiones del Comité Preparatorio de la Conferencia de las Partes encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) es otro motivo de preocupación. | UN | إذ أن الفشل في التوصل إلى اتفاق بشأن عدد من المسائل الأساسية في الدورة الثالثة للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية يدعو أيضا للقلق. |
Rusia ha presentado información detallada al respecto en el tercer período de sesiones del Comité Preparatorio de la Conferencia de las Partes del año 2005 encargada del examen del TNP. | UN | وقد قدمت روسيا معلومات تفصيلية في ذلك الصدد إلى الدورة الثالثة للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لأطراف المعاهدة لعام 2005. |
Hay estancamiento en la Conferencia de Desarme, la Comisión de Desarme y el tercer período de sesiones del Comité Preparatorio de la Conferencia de las Partes del Año 2005 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. | UN | فثمة حالة جمود في مؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح والدورة الثالثة للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2005 للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
Lamentamos observar que en el tercer período de sesiones del Comité Preparatorio de la Conferencia de las Partes del Año 2005 encargada del examen del TNP no se consiguiera llegar a un acuerdo en torno a un programa o para formular recomendaciones sustantivas para la Conferencia. | UN | ويؤسفنا أن نلاحظ عدم تمكّن الدورة الثالثة للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار لعام 2005، من الموافقة على جدول للأعمال أو على توصيات مضمونية للمؤتمر. |
Irlanda: Documento presentado por Egipto en nombre de los países del Nuevo Programa al primer período de sesiones del Comité Preparatorio de la Conferencia de las Partes del Año 2005 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares | UN | آيرلندا: الورقة المقدمة من مصر بالنيابة عن بلدان برنامج العمل الجديد إلى الدورة الأولى للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لأطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2005 |
Nueva Zelandia: Documento presentado por Nueva Zelandia en nombre de los países del Nuevo Programa al segundo período de sesiones del Comité Preparatorio de la Conferencia de las Partes del Año 2005 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares | UN | نيوزيلندا: الورقة المقدمة من نيوزيلندا باسم بلدان برنامج العمل الجديد إلى الدورة الثانية للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لأطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2005 |
El resultado del primer período de sesiones del Comité Preparatorio de la Conferencia de las Partes del año 2010 es un buen ejemplo de estas señales, así como los incipientes pero prometedores progresos registrados en la Conferencia de Desarme. | UN | ونتيجة الدورة الأولى للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار لعام 2010 مثال جيد لتلك المؤشرات، كما هو الحال بالنسبة للتقدم الأوّلي ولكن المبشِّر الذي تم إحرازه في مؤتمر نزع السلاح. |
Paralelamente al segundo período de sesiones del Comité Preparatorio de la Conferencia del año 2010 encargada del examen del TNP, nos proponemos celebrar, junto con nuestros colegas estadounidenses, una exposición informativa oficiosa para destacar los logros de ambas partes en la eliminación de los misiles de alcance intermedio y de menor alcance, así como las repercusiones positivas de esos logros para la seguridad europea y mundial. | UN | وعلى هامش الدورة الثانية للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار في عام 2010، نعتزم عقد إحاطة إعلامية، بالاشتراك مع شركائنا الأمريكيين، لتسليط الضوء على إنجازات الطرفين بشأن إزالة القذائف المتوسطة المدى والأقصر مدى، فضلا عن الأثر الإيجابي لتلك الإنجازات على الأمن الأوروبي والعالمي. |
Rusia acoge con beneplácito los resultados del primer período de sesiones de este año de la Comisión Preparatoria de la Conferencia de examen del TNP. | UN | وترحب روسيا بنتائج الدورة اﻷولى التي عقدت هذا العام للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي للدول اﻷطراف في معاهدة عدم الانتشـار. |