Los programas de trabajo de las reuniones mensuales del Comité Ejecutivo de Asuntos Humanitarios por lo general comprenden temas considerados pertinentes por los respectivos interesados. | UN | وتشتمل جداول أعمال الاجتماعات الشهرية للجنة التنفيذية للشؤون اﻹنسانية عادة على نقاط تعتبرها اﻷطراف المعنية نقاطا هامة. |
Presta un apoyo sustantivo a la participación de los secretarios ejecutivos en el Comité Ejecutivo de Asuntos Económicos y Sociales. | UN | ويوفر الدعم الفني لمشاركة الأمناء التنفيذيين للجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
:: El grupo temático sobre gobernanza y construcción institucional del Comité Ejecutivo de Asuntos Económicos y Sociales; | UN | :: أعمال المجموعة المعنية بالحوكمة وبناء المؤسسات التابعة للجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية |
Participación en los grupos de trabajo del Comité Ejecutivo de Asuntos Económicos y Sociales | UN | المشاركة في الأفرقة العاملة التابعة للجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية |
Participación en los grupos del Comité Ejecutivo de Asuntos Económicos y Sociales | UN | المشاركة في المجموعات التابعة للجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية |
Se han celebrado consultas entre las entidades interesadas del Comité Ejecutivo de Asuntos Económicos y Sociales a nivel de grupo temático. | UN | وقد جرت مشاورات بين الكيانات المعنية للجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية على مستوى المجموعات المواضيعية. |
Grupo de gobernanza y consolidación institucional del Comité Ejecutivo de Asuntos Económicos y Sociales | UN | مجموعة شؤون الحكم وبناء المؤسسات التابعة للجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية |
Participación en los grupos del Comité Ejecutivo de Asuntos Económicos y Sociales. | UN | المشاركة في المجموعات التابعة للجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
Grupo de gobernanza y consolidación institucional del Comité Ejecutivo de Asuntos Económicos y Sociales | UN | المجموعة المعنية بالحوكمة وبناء المؤسسات التابعة للجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية |
Un Comité Directivo del Comité Ejecutivo de Asuntos Económicos y Sociales participa colectivamente en el proceso de selección y en la vigilancia de la ejecución. | UN | ويؤدي فريق توجيهي تابع للجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية دوراً جماعياً في عملية الاختيار وفي رصد الآداء. |
Grupo de gobernanza y consolidación institucional del Comité Ejecutivo de Asuntos Económicos y Sociales | UN | المجموعة المعنية بالحوكمة وبناء المؤسسات التابعة للجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية |
Un Comité Directivo del Comité Ejecutivo de Asuntos Económicos y Sociales desempeña un papel fundamental en el proceso de selección de los proyectos y la vigilancia de su ejecución. | UN | ويؤدي فريق توجيهي تابع للجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية دوراً رئيسياً في اختيار كل مشروع ورصد أدائه. |
Grupo de gobernanza y consolidación institucional del Comité Ejecutivo de Asuntos Económicos y Sociales | UN | المجموعة المعنية بالحوكمة وبناء المؤسسات التابعة للجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية |
Grupo de gobernanza y consolidación institucional del Comité Ejecutivo de Asuntos Económicos y Sociales | UN | المجموعة المعنية بالحوكمة وبناء المؤسسات التابعة للجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية |
Las recomendaciones del grupo de trabajo del Comité Ejecutivo de Asuntos Humanitarios, que abarcan una vasta gama de cuestiones humanitarias, constituyen un excelente punto de partida. | UN | إن الفريق العامل التابع للجنة التنفيذية للشؤون اﻹنسانية وضع في توصياته بشأن نطاق واسع من القضايا أسسا ممتازة للتصدي لهذا التحدي. |
La oficina del Representante Especial también participó activamente en el Grupo de Trabajo sobre desarme, desmovilización y reintegración del Comité Ejecutivo de Asuntos Humanitarios. | UN | ويشارك مكتب الممثل الخاص أيضا بنشاط في أعمال الفريق العامل المعني بنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، التابع للجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية. |
6. La ejecución de los proyectos corresponde a las dependencias del Comité Ejecutivo de Asuntos Económicos y Sociales. | UN | 6 - وتقوم كيانات تابعة للجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية بتنفيذ هذه المشاريع. |
El Grupo de aplicación para la protección de los civiles en los conflictos armados, del Comité Ejecutivo de Asuntos Humanitarios, ha sentado las bases para una firme coordinación interinstitucional y un enfoque de todo el sistema para la protección de los civiles en los conflictos | UN | وقد أوجد فريق التنفيذ المعني بحماية المدنيين في الصراع المسلح والتابع للجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية الأساس لتنسيق قوي بين الوكالات ونهج على نطاق المنظومة لحماية المدنيين في النزاع المسلح. |
Noruega desea encomiar al grupo básico ampliado del Comité Ejecutivo de Asuntos Humanitarios por haber iniciado un estudio independiente conjunto sobre las cuestiones referentes a la interrelación entre el mantenimiento de la paz y las actividades humanitarias y de desarrollo en las misiones integradas. | UN | وتود النرويج أن تشيد بالمجموعة الأساسية الموسعة للجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية لإجرائها دراسة مشتركة ومستقلة تتعلق بالعلاقة بين أنشطة حفظ السلام والأنشطة الإنسانية والإنمائية في البعثات المتكاملة. |
Más concretamente, el grupo sobre estadísticas del Comité Ejecutivo de Asuntos Económicos y Sociales se encarga de coordinar la preparación y ejecución del presupuesto por programas, en particular en lo relativo a la Cuenta para el Desarrollo. | UN | وتقوم مجموعة الإحصاءات التابعة للجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية بتنسيق إعداد الميزانية البرنامجية وتنسيقها، ولا سيما حساب التنمية. |
En junio de 2006 se invitó a las organizaciones no gubernamentales a integrarse en el Grupo de Trabajo con el fin de aumentar su eficacia, y el Grupo pasó a denominarse Grupo de Trabajo de los Comités de Asuntos Humanitarios y de Paz y Seguridad de las Naciones Unidas y las ONG para la protección contra la explotación y los abusos sexuales. | UN | و في حزيران/يونيه 2006، دُعيت المنظمات غير الحكومية للانضمام إلى عضوية فرقة العمل من أجل تعزيز فعاليتها، وتم تغيير اسم الفرقة ليصبح فرقة عمل الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية المعنية بالحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي التابعة للجنة التنفيذية للشؤون الإدارية والسلام والأمن. |