En su calidad de Relator del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, Egipto considera necesario formular varias observaciones relativas a las actuales operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وترى مصر، كمقرر للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، أنه يلزم إجراء بعض التغييرات في عمليات حفظ السلام الحالية. |
:: Presentaciones sobre seguridad en dos períodos de sesiones del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz | UN | :: عروض أمنية أثناء دورتين للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام |
:: Presentaciones sobre seguridad en dos sesiones del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz | UN | :: تقديم عروض أمنية أثناء دورتين للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام |
También se prestarían servicios al Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | وستوفر الخدمات أيضا للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام. |
el Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz debe examinar detalladamente la cuestión de las misiones híbridas, así como también el documento de la Doctrina Capstone. | UN | وينبغي للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام أن تتدارس بإمعان مسألة البعثات المشتركة وكذلك وثيقة مبدأ كابستون. |
Sitio web del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz | UN | الموقع الشبكي للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام |
Presentaciones sobre seguridad en dos períodos de sesiones del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz | UN | عروض أمنية أثناء دورتين للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام |
:: Presentaciones sobre cuestiones de seguridad en 2 períodos de sesiones del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz | UN | :: تقديم عروض أمنية في دورتين للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام |
Presentaciones sobre seguridad en 2 períodos de sesiones del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz | UN | تقديم عروض بيانية أمنية في دورتين للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام |
Exposiciones sobre cuestiones de seguridad en 2 períodos de sesiones del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz | UN | تقديم عروض أمنية في دورتين للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام |
Por último, se hace un llamamiento al Secretario General para que informe a los Estados Miembros de las medidas que se hayan adoptado a este respecto antes del próximo período de sesiones del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | وأخيرا، طلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى الدول اﻷعضاء عن التدابير المتخذة في هذا الصدد قبل الدورة المقبلة للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلم. |
El representante de Egipto, en su calidad de Relator del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, presenta el informe del Comité Especial contenido en el documento A/51/230. | UN | وعرض ممثل مصر، بصفته مقررا للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، تقرير اللجنة الخاصة الوارد في الوثيقة A/51/230. |
El informe del período extraordinario de sesiones del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz figura en el documento A/C.4/55/6. | UN | ويرد تقرير الدورة الاستثنائية للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام في الوثيقة A/C.4/55/6. |
En primer lugar, la delegación de Chile observa que el informe Brahimi ha suscitado gran interés y que muchas de sus recomendaciones figuran en el último informe del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | أولاها، أن وفده يلاحظ أن التقرير لقي اهتماما كبيرا بالنظر إلى أن الكثير من توصياته وارد أيضا في آخر تقرير للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام. |
Dicho problema se reflejó en el informe anual del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, en el que se pidió a la Secretaría que buscase formas alternativas de solucionarlo. | UN | وقد أثيرت هذه القضية في التقرير السنوي للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام وقد طُلب إلى الأمانة العامة البحث عن حلول بديلة لهذه المشكلة. |
También se prestarían servicios al Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | وستوفر الخدمات أيضا للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام. |
:: Apoyo sustantivo al Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y otros órganos intergubernamentales. | UN | :: الدعم الموضوعي للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام وغيرها من الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة. |
Apoyo sustantivo al Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y otros órganos intergubernamentales | UN | دعم موضوعي للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام وغيرها من الهيئات الحكومية الدولية |
A ese respecto, es necesario que el Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz siga examinando a fondo la cuestión de las operaciones de mantenimiento de la paz en todos sus aspectos. | UN | ولذلك، فإنه ينبغي للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام أن تواصل باجتهاد تقييم واستعراض مسألة عمليات حفظ السلام من جميع جوانبها. |
:: el Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y otros órganos legislativos interesados deben presentar recomendaciones a la Asamblea General para promover la incorporación de la perspectiva de género en las operaciones de paz. | UN | :: ينبغي للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام وسائر الهيئات التشريعية التي لها صلة بهذا الميدان أن تقدم إلى الجمعية العامة توصيات لتحقيق تعميم مراعاة المنظور الجنساني في عمليات السلام. |
Lunes 22 de noviembre de 2004, de las 10.00 a las 13.00 horas en el Salón del Consejo de Administración Fiduciaria: informe al Comité Especial sobre Operaciones de Mantenimiento de la Paz, sobre una reseña de sus estudios recientes y explicación del módulo para la incorporación de la mujer en las operaciones de mantenimiento de la paz, presentado recientemente; y | UN | الإثنين 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13، في قاعة مجلس الوصاية: جلسة إحاطة مخصصة للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام: عرض لآخر الدراسات ولملف المعلومات الذي أعلن عن إصداره حديثا بشأن المساواة بين الجنسين في سياق عمليات حفظ السلام؛ |
El actual debate es una buena oportunidad para iniciar los preparativos del próximo período de sesiones del Comité Especial sobre Operaciones de Mantenimiento de la Paz, y asegurar así un resultado significativo y oportuno. | UN | وأضاف إن المناقشات الجارية تتيح فرصة طيبة لبدء التحضير للدورة القادمة للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، من أجل كفالة التوصل إلى نتائج ذات مغزى وفي حينها. |