Acogiendo con beneplácito la declaración de política del Comité Permanente entre Organismos sobre la integración de una perspectiva de género en los asuntos humanitarios, y subrayando la importancia de su aplicación efectiva, | UN | وإذ يرحب ببيان السياسة العامة للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بشأن مراعاة المنظور الجنساني في الشؤون الإنسانية وإذ يؤكد على أهمية تنفيذ ذلك تنفيذا فعالا، |
En este sentido, acogemos con agrado el nuevo documento de referencia del Comité Permanente entre Organismos sobre la relación entre los componentes civil y militar en las emergencias complejas. | UN | وإننا نرحب، في هذا الصدد، بالورقة المرجعية الجديدة للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بشأن العلاقة المدنية - العسكرية في حالات الطوارئ المعقدة. |
Reiterando la necesidad de incorporar una perspectiva de género en la asistencia humanitaria de forma amplia y coherente y tomando nota de la política actualizada del Comité Permanente entre Organismos sobre la igualdad entre los géneros en las actividades humanitarias, | UN | وإذ يكرر تأكيد الحاجة إلى مراعاة المنظور الجنساني في المساعدة الإنسانية بشكل شامل ومتسق، وإذ يحيط علما بالسياسة المستكملة للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بشأن المساواة بين الجنسين في مجال العمل الإنساني، |
Reiterando la necesidad de incorporar la perspectiva de género en la asistencia humanitaria de forma amplia y coherente y tomando nota de la política actualizada del Comité Permanente entre Organismos sobre la igualdad entre los géneros en las actividades humanitarias, | UN | وإذ يكرر تأكيد الحاجة إلى تعميم مراعاة المنظور الجنساني في المساعدة الإنسانية بشكل شامل ومتسق، وإذ يحيط علما بالسياسة المستكملة للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بشأن المساواة بين الجنسين في مجال العمل الإنساني، |
El PMA participó en las reuniones mensuales del subgrupo de trabajo del IASC sobre el Procedimiento de llamamientos unificados, que constituyen un foro útil para intercambiar opiniones entere los distintos organismos acerca de su funcionamiento. | UN | 10 - وشارك البرنامج في الاجتماعات الشهرية للفريق العامل الفرعي التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بشأن عملية النداءات الموحدة والتي شكلت منتدى مفيدا تتبادل فيه المنظمات الآراء بشأن العملية. |
En respuesta a una pregunta sobre los enfoques por grupos temáticos, el Director dijo que la nota de orientación del Comité Permanente entre Organismos sobre dicho enfoque, a la que el UNICEF había contribuido, había mejorado en gran medida su comprensión del enfoque sobre el terreno. | UN | 335- وردا على سؤال عن النهج العنقودي، قال المدير إن المذكرة التوجيهية للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بشأن النهج العنقودي، التي أسهمت فيها اليونيسيف، قد حسنت بشكل كبير من فهم النهج على الصعيد الميداني. |
c) El uso de indicadores del desempeño ajustados al enfoque acordado mediante la labor continua del Comité Permanente entre Organismos sobre un marco común de seguimiento de la respuesta humanitaria, como parte del ciclo de los programas de asistencia humanitaria desarrollado recientemente; | UN | (ج) استخدام مؤشرات أداء متوائمة مع النهج المتفق عليه من خلال العمل الجاري للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بشأن إطار موحد لرصد الاستجابة الإنسانية، كجزء من دورة البرنامج الإنساني التي طورت حديثاً؛ |
Formarán parte de esta actuación la mejora del acceso, el conocimiento y la utilización por las comunidades humanitarias internacional y locales de las directrices del Comité Permanente entre Organismos sobre el VIH y las emergencias y sobre la gestión de la violencia fundada en el género y de su manual sobre la incorporación de la perspectiva de género en la respuesta humanitaria, entre otras cosas. | UN | وسوف يشمل ذلك تحسين فرص حصول المجتمع الإنساني على الصعيدين الدولي والمحلي على المبادئ التوجيهية للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بشأن فيروس نقص المناعة البشرية وحالات الطوارئ، والتعرف على هذه المبادئ واستخدامها، وعلى المبادئ التوجيهية لهذه اللجنة بشأن معالجة العنف القائم على نوع الجنس، والدليل الذي وضعته اللجنة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في مجالات الاستجابة الإنسانية، وغيرها. |
v) Servicios sustantivos para reuniones interinstitucionales: participación en reuniones del subgrupo de trabajo del Comité Permanente entre Organismos sobre el proceso de llamamientos unificados (4); reuniones periódicas con organizaciones no gubernamentales humanitarias sobre operaciones, políticas y modalidades de coordinación; | UN | ' 5` تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات المشتركة بين الوكالات: المشاركة في اجتماعات الفريق العامل الفرعي التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بشأن عملية النداءات الموحدة (4)؛ وعقد اجتماعات منتظمة مع منظمات المساعدة الإنسانية غير الحكومية بشأن ترتيبات العمليات والسياسات والتنسيق؛ |
Presentación de las directrices del Comité Permanente entre Organismos sobre salud mental y apoyo psicosocial en situaciones de emergencia (patrocinada por la OMS, el UNICEF, el UNFPA, el Christian Children’s Fund, el International Medical Corps, InterAction, el Comité Internacional de Rescate y el Comité de Organizaciones no Gubernamentales sobre Salud Mental) | UN | إطلاق المبادئ التوجيهية للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بشأن الصحة العقلية والدعم النفسي-الاجتماعي في حالات الطوارئ (تشترك في رعايته منظمة الصحة العالمية، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، والصندوق المسيحي لرعاية الطفولة، والهيئة الطبية الدولية، والمجلس الأمريكي للعمل الدولي الطوعي، ولجنة الإنقاذ الدولية، ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالصحة العقلية) |
Presentación de las directrices del Comité Permanente entre Organismos sobre salud mental y apoyo psicosocial en situaciones de emergencia (patrocinada por la OMS, el UNICEF, el UNFPA, el Christian Children’s Fund, el International Medical Corps, InterAction, el Comité Internacional de Rescate y el Comité de Organizaciones no Gubernamentales sobre Salud Mental) | UN | إطلاق المبادئ التوجيهية للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بشأن الصحة العقلية والدعم النفسي-الاجتماعي في حالات الطوارئ (تشترك في رعايته منظمة الصحة العالمية، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، والصندوق المسيحي لرعاية الطفولة، والهيئة الطبية الدولية، والمجلس الأمريكي للعمل الدولي الطوعي، ولجنة الإنقاذ الدولية، ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالصحة العقلية) |
Presentación de las directrices del Comité Permanente entre Organismos sobre salud mental y apoyo psicosocial en situaciones de emergencia (patrocinada por la OMS, el UNICEF, el UNFPA, el Christian Children’s Fund, el International Medical Corps, InterAction, el Comité Internacional de Rescate y el Comité de Organizaciones no Gubernamentales sobre Salud Mental) | UN | إطلاق المبادئ التوجيهية للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بشأن الصحة العقلية والدعم النفسي-الاجتماعي في حالات الطوارئ (تشترك في رعايته منظمة الصحة العالمية، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، والصندوق المسيحي لرعاية الطفولة، والهيئة الطبية الدولية، والمجلس الأمريكي للعمل الدولي الطوعي، ولجنة الإنقاذ الدولية، ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالصحة العقلية) |
Presentación de las directrices del Comité Permanente entre Organismos sobre salud mental y apoyo psicosocial en situaciones de emergencia (patrocinada por la OMS, el UNICEF, el UNFPA, el Christian Children’s Fund, el International Medical Corps, InterAction, el Comité Internacional de Rescate y el Comité de Organizaciones no Gubernamentales sobre Salud Mental) | UN | إطلاق المبادئ التوجيهية للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بشأن الصحة العقلية والدعم النفسي-الاجتماعي في حالات الطوارئ (تشترك في رعايته منظمة الصحة العالمية، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، والصندوق المسيحي لرعاية الطفولة، والهيئة الطبية الدولية، والمجلس الأمريكي للعمل الدولي الطوعي، ولجنة الإنقاذ الدولية، ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالصحة العقلية) |
Presentación de las directrices del Comité Permanente entre Organismos sobre salud mental y apoyo psicosocial en situaciones de emergencia (patrocinada por la OMS, el UNICEF, el UNFPA, el Christian Children’s Fund, el International Medical Corps, InterAction, el Comité Internacional de Rescate y el Comité de Organizaciones no Gubernamentales sobre Salud Mental) | UN | إطلاق المبادئ التوجيهية للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بشأن الصحة العقلية والدعم النفسي-الاجتماعي في حالات الطوارئ (تشترك في رعايته منظمة الصحة العالمية، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، والصندوق المسيحي لرعاية الطفولة، والهيئة الطبية الدولية، والمجلس الأمريكي للعمل الدولي الطوعي، ولجنة الإنقاذ الدولية، ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالصحة العقلية) |
vi) Servicios sustantivos para reuniones interinstitucionales: participación en reuniones del subgrupo de trabajo del Comité Permanente entre Organismos sobre el proceso de llamamientos unificados (4); reuniones periódicas y reuniones informativas con el Comité Ejecutivo de Asuntos Humanitarios sobre cuestiones humanitarias, programas de respuesta y actividades de planificación de imprevistos; | UN | ' 6` تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات المشتركة بين الوكالات: المشاركة في اجتماعات الفريق العامل الفرعي التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بشأن عملية النداءات الموحدة (4)؛ عقد اجتماعات منتظمة مع اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الإنسانية وتقديم إحاطات إليها بشأن المسائل الإنسانية وبرامج الاستجابة وجهود وضع خطط للطوارئ؛ |
El PMA siguió desempeñando un papel activo en el subgrupo de trabajo del IASC sobre género y acción humanitaria, en la Campaña de las Naciones Unidas contra la Violencia Sexual en los Conflictos (iniciativa de las Naciones Unidas), y en otros grupos de tareas de las Naciones Unidas. | UN | 81 - واصل البرنامج القيام بدور نشيط في الفريق العامل الفرعي للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بشأن الجنسانية والعمل الإنساني ومبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات الصراع وأفرقة مهمات الأمم المتحدة الأخرى. |