Reunión Preparatoria Oficiosa del Comité Especial encargado | UN | الاجتماع التحضيري غير الرسمي للجنة المخصصة |
Reunión Preparatoria Oficiosa del Comité Especial encargado | UN | الاجتماع التحضيري غير الرسمي للجنة المخصصة |
Reunión Preparatoria Oficiosa del Comité Especial encargado | UN | الاجتماع التحضيري غير الرسمي للجنة المخصصة |
Confiamos sinceramente en que este año se registrarán progresos considerables en esta importante esfera bajo la nueva Presidencia del Comité ad hoc. | UN | ونأمل بصدق أن يسجل هذا العام قدرا كبيرا من التقدم في هذا المجال الهام بقيادة الرئيس الجديد للجنة المخصصة. |
Entretanto la delegación de Marruecos está a favor de que se convoque nuevamente al Comité Especial en 2004. | UN | وفي غضون ذلك فإن وفده يؤيد عقد اجتماع للجنة المخصصة مرة أخرى في عام 2004. |
Además, se declaró satisfecho por la presencia de muchas organizaciones no gubernamentales, cuya voz y vigilancia eran necesarias para el Comité Especial. | UN | وأعرب الرئيس عن سروره أيضاً بوجود عدد كبير من المنظمات غير الحكومية، والتي يعدّ صوتها ويقظتها لازمين للجنة المخصصة. |
Reunión Preparatoria Oficiosa del Comité Especial encargado | UN | الاجتماع التحضيري غير الرسمي للجنة المخصصة |
Reunión Preparatoria Oficiosa del Comité Especial encargado | UN | الاجتماع التحضيري غير الرسمي للجنة المخصصة |
Reunión Preparatoria Oficiosa del Comité Especial encargado | UN | الاجتماع التحضيري غير الرسمي للجنة المخصصة |
Cabe esperar que el próximo período de sesiones del Comité Especial sea el último. | UN | وأعربت عن أملها في أن تكون الدورة المقبلة للجنة المخصصة هي الأخيرة. |
Nota: El resumen de la tercera sesión del Comité Especial Plenario se publicará en fecha ulterior, como adición del presente número del Diario. | UN | سيصدر موجز الجلسة الثالثة للجنة المخصصة الجامعة في موعد لاحق في إضافة إلى هذا العدد من اليومية. |
El Asesor Jurídico, Sr. Hans Corell, inauguró el período de sesiones del Comité Especial en nombre del Secretario General. | UN | ٤ - وافتتح المستشار القانوني، السيد هانس كوريل، بالنيابة عن اﻷمين العام، الدورة الثانية للجنة المخصصة. |
Organización de los trabajos propuesta del primer período de sesiones del Comité Especial sobre la elaboración de una convención contra la delincuencia organizada transnacional, | UN | التنظيم المقترح ﻷعمال الدورة اﻷولى للجنة المخصصة لوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبـر الوطنية ، التي ستعقد في فيينـا مـن |
Reunión preparatoria oficiosa del Comité Especial | UN | الاجتماع التحضيري غير الرسمي للجنة المخصصة |
REUNIÓN PREPARATORIA OFICIOSA del Comité Especial SOBRE LA | UN | الاجتماع التحضيري غير الرسمي للجنة المخصصة المعنية |
Proyecto de informe de la reunión preparatoria oficiosa del Comité Especial | UN | مشروع تقرير الاجتماع التحضيري غير الرسمي للجنة المخصصة |
período de sesiones del Comité Especial sobre la elaboración de una convención contra la delincuencia organizada | UN | التنظيم المقترح ﻷعمال الدورة الثانية للجنة المخصصة لوضع اتفاقية |
Subrayó que si bien los miembros del Grupo continuarían prestando su pleno apoyo a la labor del Comité Especial, su capacidad de participar en las reuniones oficiosas del Comité Especial era limitada. | UN | وشدد على أنه في حين أن أعضاء المجموعة سوف يواصلون تقديم دعمهم الكامل ﻷعمال اللجنة المخصصة، فان مقدرتهم على المشاركة في الاجتماعات غير الرسمية للجنة المخصصة محدودة. |
En el cuarto período de sesiones del Comité Especial, varias delegaciones sugirieron eliminar los corchetes, mientras que una delegación sugirió la supresión de este apartado. | UN | وفي الدورة الرابعة للجنة المخصصة ، اقترحت عدة وفود ازالة القوسين ، بينما اقترح أحد الوفود حذف هذه الفقرة الفرعية . |
La Sra. Jenifer Mackby, Oficial de Asuntos Políticos del Centro de las Naciones Unidas para Asuntos de Desarme, desempeñó las funciones de Secretaria del Comité ad hoc. | UN | وعملت السيدة جنفر ماكبي، الموظفة للشؤون السياسية في مركز اﻷمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، أمينة للجنة المخصصة. |
El ACNUDH proporciona al Comité Especial y a su grupo de trabajo todo el apoyo y asistencia posibles. | UN | وتوفر مفوضية حقوق الإنسان كل ما في وسعها من مساعدة ودعم للجنة المخصصة ولفريقها العامل. |
- el Comité Especial debería examinar también los aspectos no militares de la seguridad en el Océano Índico. | UN | - ينبغي للجنة المخصصة أن تبحث أيضا في جوانب اﻷمن غير العسكرية في المحيط الهندي. |
el Comité ad hoc propuesto podría ocuparse de las cuestiones históricas y jurídicas planteadas por el Embajador Qin Huasun en su carta. Español Página | UN | ويمكن للجنة المخصصة المقترحة أن تتناول المسائل التاريخية والقانونية التي أثارها السفير كين هواسون في رسالته. |