Luego, el Sr. Yorongar pudo dirigir la palabra en el 55º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas. | UN | واستطاع السيد يورونغار بعد ذلك أن يلقي كلمة في الدورة الخامسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة. |
En ella se analizan los resultados del período de sesiones de la Asamblea General y se prepara el período de sesiones anual de la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas en Ginebra. | UN | ويحلل هذا الاجتماع نتائج دورة الجمعية العامة ويمهد للدورات السنوية للجنة حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة في جنيف. |
Jefe alterno de la delegación de Gambia ante el 44º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas, Ginebra. | UN | 1988 رئيس مناوب للوفد الغامبي إلى الدورة الرابعة والأربعين للجنة حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة، جنيف. |
Delegación del Pakistán en tres períodos anuales de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas | UN | وفد باكستان لدى الدورات السنوية للجنة حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة |
1994 - Relator del 49º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas | UN | 1994: مقرر الدورة التاسعة والأربعين للجنة حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة |
Representante suplente de Sri Lanka en los períodos de sesiones 53º, 54º y 55º de la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas, celebrados en Ginebra; | UN | الممثل المناوب لسري لانكا في الدورات 53 و54 و55 للجنة حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة المعقودة في جنيف |
Esta cuestión reviste importancia fundamental para la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas, la cual encargó, primero al profesor Theo Van Boven y después al profesor Cherif Bassiouni, que elaborasen los principios correspondientes. | UN | وتكتسي هذه المسألة أهمية كبرى بالنسبة للجنة حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة والتي أسندت ولاية إعداد مبادئ متعلقة بهذه المسألة للأستاذ تيو فان بوفان أولاً ثم للأستاذ شريف بسيوني. |
El objetivo general del programa es contribuir a que los activistas locales que trabajan en defensa de los derechos humanos participen en el período de sesiones anual de la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas en Ginebra. | UN | ويتمثل الهدف الرئيسي للبرنامج في تمكين الناشطين على مستوى القاعدة الشعبية في مجال حقوق الإنسان من المشاركة في الدورة السنوية للجنة حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة في جنيف. |
Los relatores especiales, conjuntamente con otros procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas, son elementos clave en la aplicación y la vigilancia de la promoción y la protección de estos derechos y valores, en los que Liechtenstein cree firmemente. | UN | أما المقررون لخاصون، هم والآليات الخاصة الأخرى للجنة حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة، فإنهم أداة هامة في تنفيذ ورصد عملية تعزيز وحماية هذه الحقوق والقيم التي تؤمن بها ليختنشتاين إيماناً قوياً. |
La ICIP participa en los períodos de sesiones anuales de la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas junto con otras ONG reconocidas como entidades consultivas de la Organización en Nueva York y Ginebra. | UN | وتعمل الهيئة في الدورات السنوية للجنة حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة ووسط المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى الأمم المتحدة في نيويورك وجنيف. |
Jefe de la delegación gubernamental al 61° período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas, Ginebra (Suiza). | UN | - رئيس الوفد الحكومي إلى الدورة الحادية والستين للجنة حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة في جنيف، سويسرا. |
Jefe de la delegación gubernamental al 60° período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas, Ginebra (Suiza). | UN | - رئيس الوفد الحكومي إلى الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة، في جنيف، سويسرا. |
Jefe de la delegación gubernamental al 59° período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas, Ginebra (Suiza). | UN | - رئيس الوفد الحكومي إلى الدورة التاسعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة، في جنيف، سويسرا. |
Jefe de la delegación gubernamental al 58° período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas, Ginebra (Suiza). | UN | - رئيس الوفد الحكومي إلى الدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة، المعقودة في جنيف، سويسرا. |
Jefe Adjunto/Jefe de la delegación de la Federación de Rusia en los 58º, 59º y 60º períodos de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas | UN | نائب رئيس/رئيس الوفد الروسي إلى الدورات 58 و 59 و 60 للجنة حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة |
49. Paralelamente, Argelia mantiene una cooperación continua y constante con los relatores especiales y otros grupos de trabajo de la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas. | UN | 49- وبالتوازي مع ذلك، تقيم الجزائر علاقات تعاون حثيثة ومتواصلة مع المقررين الخاصين ومع غيرهم من الأفرقة العاملة للجنة حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة. |
Participante en reuniones en la esfera de los derechos humanos en el marco de la OSCE y en períodos de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas | UN | شارك في اجتماعات في إطار منظمة الأمن والتعاون في أوروبا تتعلق بحقوق الإنسان، وفي دورات للجنة حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة؛ |
Con ocasión del 60º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas, Suiza organizó también una reunión de ministros de asuntos exteriores sobre el tema de la violencia contra la mujer. | UN | وفضلا عن ذلك، عقدت سويسرا على هامش الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة اجتماعا لوزراء الخارجية حول موضوع العنف ضد المرأة. |
El Consejo ha asistido a los períodos de sesiones 58º y 63º del Comité de Derechos Humanos del ACNUR en calidad de observador; y a los períodos de sesiones 55º y 58º de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos. | UN | شارك المجلس بصفة مراقب في الدورات من الثامنة والخمسين إلى الثالثة والستين للجنة حقوق الإنسان التابعة للجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان؛ والدورات من الخامسة والخمسين إلى الثامنة والخمسين للجنة الفرعية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
12. Poner en marcha, a la mayor brevedad, mediante la asignación de una partida presupuestaria y la designación de sus miembros, la Alta Comisión Independiente de Derechos Humanos como órgano complementario de la Comisión de Derechos Humanos del Consejo de Representantes (España); | UN | 12- إنشاء المفوضية العليا المستقلة بأسرع ما يمكن، عن طريق تخصيص بند لها في الميزانية وتعيين أعضائها، بوصفها هيئة مكملة للجنة حقوق الإنسان التابعة لمجلس النواب (إسبانيا)؛ |
La declaración de la Alta Comisionada ante la Comisión de Derechos Humanos en su 53º período de sesiones giró en torno a la amenaza que pesa sobre el asilo a nivel mundial. | UN | وكان الخطر الذي يهدد اللجوء على نطاق العالم محور تركيز بيان المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان أمام الدورة الثالثة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة. |
El 16 de abril de 1997, la Presidencia de la Unión Europea presentó un proyecto de resolución sobre Timor Oriental a la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas en su 53º período de sesiones. | UN | ٢٩ - وفي ١٦ نيسان/أبريل ١٩٩٧، تقدمت رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بمشروع قرار عن تيمور الشرقية إلى الدورة الثالثة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة. |
Ese mismo mes, el Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas, el Sr. Tadeusz Mazowiecki, renunció por lo que él llamó: | UN | وخلال الشهر ذاته، استقال المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة، السيد تادوز مازوفيسكي، بسبب ما أسماه |
" La función del Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos de la ONU en el caso de El Salvador " , Revista del Instituto Inter-Americano de Derechos Humanos, julio-diciembre 1985. | UN | julio-deciembre 1985) )وظيفة المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة في حالة السلفادور(. |