ويكيبيديا

    "للجنة حقوق الإنسان في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Comisión de Derechos Humanos en
        
    • la Comisión de Derechos Humanos de
        
    • la Comisión de Derechos Humanos del
        
    • la Comisión en
        
    • de la Comisión de Derechos Humanos
        
    • la Comisión de Derechos Humanos celebrado en
        
    • a la Comisión de Derechos Humanos
        
    • la Comisión de Derechos Humanos sobre
        
    de la Comisión de Derechos Humanos en relación con el tema titulado UN والخمسين للجنة حقوق الإنسان في إطار بند جدول الأعمال المعنون
    de la Comisión de Derechos Humanos en relación con el tema titulado UN والخمسين للجنة حقوق الإنسان في إطار بند جدول الأعمال المعنون
    Le agradecería que la distribuyera como documento oficial de la Comisión de Derechos Humanos en su 55º período de sesiones en relación con el tema 9 del programa. UN وأود أن أطلب من سيادتكم تعميمه كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الخامسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان في إطار البند رقم 9 من جدول الأعمال.
    Las víctimas presentaron declaraciones juradas en la oficina local de la Comisión de Derechos Humanos de Filipinas en la ciudad de Cotabato, pero no se abrió causa alguna. UN وتقدم الضحايا بإفادات إلى المكتب المحلي للجنة حقوق الإنسان في مدينة كوتاباتو ولكن لم تُرفع دعوى بهذا الشأن.
    Agradecería que tuviera a bien distribuir el presente documento en el 55º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos en relación con el tema 9 del programa. UN وأرجو التفضل بتعميه أثناء الدورة الخامسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان في إطار البند 9 من جدول الأعمال.
    Le agradecería que distribuyera la presente carta y el mencionado llamamiento como documento oficial del 56º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos en relación con el tema 9 del programa provisional. UN وسأكون ممنوناً لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة والنداء السالف الذكر بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق الدورة السادسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان في إطار البند 9 من جدول الأعمال المؤقت.
    Le agradecería tuviera a bien distribuir dicha carta como documento oficial del 56º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos, en relación con el tema 9 del programa. UN وأود أن أطلب إليكم تعميم هذه الرسالة، بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة السادسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان في إطار البند 9 من جدول الأعمال.
    Esta invitación se anunciará también en el 59º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos en relación con el tema 18 del programa. UN وستُعلن هذه الدعوة أيضاً في الدورة التاسعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان في إطار البند 18 من جدول أعمالها.
    Desearía solicitar que esta carta se distribuyera como documento oficial de la Comisión de Derechos Humanos en su 60º período de sesiones, en relación con el tema 11 del programa. UN وأرجو أن تعمم هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان في إطار البند 11 من جدول الأعمال.
    El Experto independiente alentó al Primer Ministro a que asistiera al 61º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos en Ginebra. UN وشجع الخبير المستقل رئيس الوزراء على المشاركة في الدورة الحادية والستين للجنة حقوق الإنسان في جنيف.
    Este informe estará a disposición de la Comisión de Derechos Humanos en el actual período de sesiones. UN وسوف يتاح هذا التقرير للجنة حقوق الإنسان في دورتها الحالية.
    Agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta y el mencionado llamamiento como documento oficial del 55º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos en relación con el tema 17 del programa provisional. UN وأرجو التكرم بتعميم هذه الرسالة والخطاب المذكور أعلاه كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الخامسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان في إطار البند 17 من جدول الأعمال المؤقت.
    Agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta y la información mencionada como documento oficial del 55º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos en relación con el tema 9 del programa provisional. UN وأكون ممتناً لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة والمعلومات السالفة الذكر باعتبارها وثيقة رسمية من وثائق الدورة الخامسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان في إطار البند 9 من جدول الأعمال المؤقت.
    Le agradecería que distribuyera la presente carta y la información mencionada* como documento oficial de la Comisión de Derechos Humanos en su 55º período de sesiones en relación con el tema 17 del programa. UN وأغدو ممتنة لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة والمعلومات* الآنفة الذكر بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة الخامسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان في إطار البند 17 من جدول الأعمال المؤقت.
    Le agradecería que lo distribuyera como documento oficial de la Comisión de Derechos Humanos en su 55º período de sesiones en relación con el tema 9 del programa. UN وأرجو التكرم بتعميم هذه الوثيقة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة الخامسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان في إطار البند 9 من جدول الأعمال.
    Le agradecería que la distribuyera como documento oficial de la Comisión de Derechos Humanos en su 55º período de sesiones en relación con el tema 9 del programa. UN وأرجو التفضل بتعميم هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الخامسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان في إطار البند 9 من جدول الأعمال.
    la Comisión de Derechos Humanos de Ontario puede examinar y revisar cualquier estatuto, reglamento, programa o política y formular recomendaciones sobre cualquier medida que, en su opinión, sea incompatible con el propósito del Código de Derechos Humanos de Ontario; UN ويجوز للجنة حقوق الإنسان في أونتاريو دراسة واستعراض أي نظام أساسي أو لائحة داخلية أو برنامج أو سياسة، وتقديم توصية بشأن أي إجراء لا يتسق في رأيها ومقصد قانون حقوق الإنسان في أونتاريو.
    5. La Relatora Especial desearía dar las gracias al PNUD en Fiji por la ayuda que le prestó y agradecer particularmente a la Comisión de Derechos Humanos de Fiji todo el apoyo logístico y práctico que le proporcionó. UN 5- وتود المقررة الخاصة الإعراب عن شكرها لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في فيجي على المساعدة التي قدمها لها، وعن تقديرها الخاص للجنة حقوق الإنسان في فيجي على الدعم اللوجستي والعملي الذي قدمته لها.
    La Sra. Jilani es Secretaria General de la Comisión de Derechos Humanos del Pakistán. UN والسيدة جيلاني هي الأمينة العامة للجنة حقوق الإنسان في باكستان.
    Agradecería que tuviera a bien distribuir la presente declaración en el 55º período de sesiones de la Comisión en relación con el tema 9. UN وأرجو أن تتكرموا بتوزيع هذا البيان بالدورة الخامسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان في إطار البند رقم 9 من جدول الأعمال.
    Además, la Presidenta de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer hizo uso de la palabra en el 56° período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos, celebrado en 2000, oportunidad que aprovechó para intercambiar opiniones y sugerencias para la futura cooperación. UN وإضافة إلى ذلك، ألقى رئيس لجنة وضع المرأة كلمة أمام الدورة السادسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان في عام 2000، وأتاح ذلك فرصة لتبادل الآراء والاقتراحات من أجل زيادة التعاون.
    La Constitución confiere a la Comisión de Derechos Humanos un amplio mandato, por lo que no puede ocuparse únicamente de cuestiones específicas. UN للجنة حقوق الإنسان في فيجي بموجب الدستور ولاية عريضة ولا يمكن أن تركز على مسائل محددة فقط.
    14. A este respecto, cabe señalar que esta propuesta no se hace en el aire; se hace sobre la base de un estudio, realizado por Marruecos, de diversos programas y propuestas internacionales presentados a la Comisión de Derechos Humanos sobre este tema. UN ١٤- تجدر اﻹشارة هنا إلى أن هذا الاقتراح لا ينطلق من فراغ، وإنما بعد اطلاع المغرب على عدة برامج دولية واقتراحات مقدمة للجنة حقوق اﻹنسان في الموضوع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد