ويكيبيديا

    "للجنة حقوق الطفل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Comité de los Derechos del Niño
        
    • el Comité de los Derechos del Niño
        
    • al Comité de los Derechos del Niño
        
    • Comité de los Derechos del Niño tenga
        
    • del Comité sobre los Derechos del Niño
        
    • COMITÉ DE LOS DERECHOS DEL NIÑO CON
        
    • CRC
        
    • el Comité de Derechos del Niño
        
    • del Comité de Derechos del Niño
        
    • el Comité sobre los Derechos del Niño
        
    • the Rights of the Child
        
    En el presente informe se ofrece información detallada sobre las actividades pertinentes del Comité de los Derechos del Niño. UN وترد في موضع آخر من هذا التقرير معلومات مفصلة عن الأنشطة ذات الصلة للجنة حقوق الطفل.
    Programas de los períodos de sesiones segundo, tercero, cuarto y quinto del Comité de los Derechos del Niño UN جداول أعمال الدورات الثانية والثالثة والرابعة والخامسة للجنة حقوق الطفل
    Representante del Comité de los Derechos del Niño de las Naciones Unidas en la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, 1993 UN أعدت ورقة حول دور المجلس الوطني لرعاية الطفولة في رصد اتفاقية حقوق الطفل للحلقة التدريبية للجنة حقوق الطفل
    La oficina regional facilitó los trabajos de la primera misión que realizó el Comité de los Derechos del Niño en Asia. UN ويسر المكتب اﻹقليمي إيفاد أول بعثة للجنة حقوق الطفل الى آسيا.
    En ese sentido Suiza reitera su apoyo al Comité de los Derechos del Niño y reconoce sobre todo los trabajos y las iniciativas. UN وتود سويسرا في هذا الصدد إعادة تأكيد دعمها للجنة حقوق الطفل التي تحتفظ لأعمالها ومبادراتها بأعلى اعتبار.
    Algunos participantes lamentaron que no se hallaran presentes ni el Relator Especial ni un representante del Comité de los Derechos del Niño. UN وفي هذا الصدد، أعرب بعض المشاركين عن أسفهم لغياب كل من المقرر الخاص وممثل للجنة حقوق الطفل.
    En consecuencia, el Gobierno de la República Federativa de Yugoslavia no está en condiciones de participar en las próximas deliberaciones del Comité de los Derechos del Niño. UN ولهذا، فإنه ليس في استطاعة حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية أن تشارك في المداولات القادمة للجنة حقوق الطفل.
    Observaciones finales del Comité de los Derechos del Niño: República Arabe Siria UN الملاحظات الختامية للجنة حقوق الطفل: الجمهورية العربية السورية
    Observaciones finales del Comité de los Derechos del Niño: República Democrática UN الملاحظــات الختامية للجنة حقوق الطفل: جمهورية لاو
    Observaciones finales del Comité de los Derechos del Niño: República Democrática Popular Lao UN الملاحظات الختامية للجنة حقوق الطفل: جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية
    Observaciones finales del Comité de los Derechos del Niño: Australia UN ملاحظات ختامية للجنة حقوق الطفل: استراليا
    Observaciones finales del Comité de los Derechos del Niño: República Checa UN ملاحظات ختامية للجنة حقوق الطفل: الجمهورية التشيكية
    Observaciones finales del Comité de los Derechos del Niño: Trinidad y Tabago UN الملاحظات الختامية للجنة حقوق الطفل: ترينيداد وتوباغو
    Observaciones finales del Comité de los Derechos del Niño: Togo UN الملاحظات الختامية للجنة حقوق الطفل: توغو
    Informe del Comité de los Derechos del Niño sobre su 12º período de sesiones UN تقرير عن الدورة الثانية عشرة للجنة حقوق الطفل
    Observaciones finales del Comité de los Derechos del Niño: Kuwait UN الملاحظات الختامية للجنة حقوق الطفل: الكويت
    Observaciones finales del Comité de los Derechos del Niño: Jamahiriya Árabe Libia UN الملاحظات الختامية للجنة حقوق الطفل: الجماهيرية العربية الليبية
    Observaciones finales del Comité de los Derechos del Niño: Irlanda UN الملاحظات الختامية للجنة حقوق الطفل: ايرلندا
    En concreto, el Comité de los Derechos del Niño debe: UN وعلى وجه التحديد، ينبغي للجنة حقوق الطفل أن تقوم بما يلي:
    A ese respecto, opinaba que sería útil evaluar la experiencia que habían ido adquiriendo el Comité de los Derechos del Niño y el UNICEF. UN وفي هذا الصدد أعرب عن اعتقاده بأنه سيكون من المفيد تقييم التجربة المتطورة للجنة حقوق الطفل واليونيسيف.
    Para más información, véase el informe de Suecia al Comité de los Derechos del Niño. UN وللاطلاع على المزيد من المعلومات، انظر تقرير السويد المقدم للجنة حقوق الطفل.
    Un aspecto importante de las responsabilidades de los Estados Partes para con los niños con arreglo a la Convención es garantizar que el Comité de los Derechos del Niño tenga ocasión de examinar periódicamente los progresos realizados en la aplicación de la Convención. UN ويتضمن جانب هام من مسؤوليات الدول إزاء الأطفال بموجب الاتفاقية ضمان إتاحة الفرصة بصورة منتظمة للجنة حقوق الطفل للنظر في التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية.
    Actúa como Secretario del Comité sobre los Derechos del Niño. UN يعمل بصفه أمين للجنة حقوق الطفل.
    ELECCIÓN DE CINCO MIEMBROS del Comité de los Derechos del Niño CON UN انتخاب خمسة أعضاء للجنة حقوق الطفل ليحلوا محل اﻷعضـاء
    Próximo informe incluido en el informe al CRC UN ضُمِّن التقرير المقبل في التقرير المقدم للجنة حقوق الطفل
    Uno de los aspectos importantes de la responsabilidad de los Estados Partes para con los niños conforme a la Convención es garantizar que el Comité de Derechos del Niño tenga ocasión de examinar periódicamente los progresos realizados en la aplicación de la Convención. UN وَيُعدُّ ضمان إتاحةِ فرصٍ منتظمةٍ للجنة حقوق الطفل لبحث التقدُّم المُحرَز في تنفيذ الاتفاقية جانبًا هامًّا من مسؤوليات الدول تُجاه الأطفال بموجب الاتفاقية.
    También participó en el seminario subregional sobre la aplicación de las observaciones finales del Comité de Derechos del Niño, que tuvo lugar del 28 al 30 de noviembre de 2005 en Buenos Aires. UN كما شارك في الحلقة الدراسية دون الإقليمية المعنية بتنفيذ الملاحظات الختامية للجنة حقوق الطفل التي عقدت في بوينس آيرس في الفترة من 28 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    Ese examen no sólo resultará útil para el Comité sobre los Derechos del Niño, sino que de él se obtendrá la información necesaria para ayudar a los Estados a cumplir sus obligaciones. UN وقال إن تلك الدراسة لن تكون مفيدة فقط للجنة حقوق الطفل وإنما ستوفر أيضا معلومات يمكن أن تساعد الدول في تنفيذ التزاماتها.
    The Special Rapporteur refers to paragraph 33 of the concluding observations of the Committee on the Rights of the Child on this matter (CRC/C/15/Add.148). UN ويشير المقرر الخاص إلى الفقرة 33 من الملاحظات الختامية للجنة حقوق الطفل بشأن هذه المسألة (CRC/C/15/Add.148).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد