ويكيبيديا

    "للجنتين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de las Comisiones
        
    • los dos Comités
        
    • a las Comisiones
        
    • las dos comisiones
        
    • de los Comités
        
    • Comité de
        
    • de ambos Comités
        
    • ambas comisiones
        
    • para las Comisiones
        
    Habría que considerar también la posibilidad de celebrar reuniones conjuntas de las Comisiones Segunda y Tercera, a fin de examinar algunos de los temas seleccionados. UN وحتى يمكن استعراض بعض المواضيع المنتقاة يمكن أيضا النظر في جدوى الاجتماعات المشتركة للجنتين الثانية والثالثة.
    A mediano plazo, el objetivo que debe perseguirse es integrar el examen de temas similares de los programas de las Comisiones Segunda y Tercera. UN إن الغاية في اﻷجل المتوسط يجب أن تكون استعراضا متكاملا للبنود المشابهة في جداول اﻷعمال للجنتين الثانية والثالثة.
    Mejoramiento de la función rectora y del funcionamiento de las Comisiones UN تعزيز الدور التشريعي للجنتين وتحسين أدائهما
    En primer lugar, como lo dije anteriormente, los dos Comités del Consejo Económico y Social pasan a la plenaria. UN اولا، كما ذكرت سابقا، فإن للجنتين التابعتين للمجلس تستوعبان ضمن الهيئة العامة.
    Las Naciones Unidas seguirán apoyando la celebración de reuniones periódicas y la labor de los dos Comités. UN وستواصل الأمم المتحدة دعم الانعقاد الدوري للجنتين وعملهما.
    Los informes de evaluación deberían comunicarse automáticamente a las Comisiones para su examen durante sus principales períodos de sesiones. UN وينبغي أن تتاح التقارير التقييمية تلقائيا للجنتين لكي تنظرا فيها خلال دوراتهما الرئيسية.
    Por el otro, se debería realzar la coherencia entre la Segunda y la Tercera Comisiones y asegurar la complementariedad de sus trabajos, por ejemplo, a través de reuniones periódicas de las Mesas de las dos comisiones y de reuniones conjuntas de dichas Comisiones, especialmente en lo que respecta al seguimiento de conferencias pertinentes para ambas. UN وفضلا عن ذلك، يجب تعزيز تكامل العمل واتساقه بين اللجنتين الثانية والثالثة من خلال الاجتماعات المشتركة للجنتين والاجتماعات الدورية لمكتبيهما، على سبيل المثال، وبخاصة عند متابعة المؤتمرات التي تهمهما.
    Mejoramiento de la función rectora y del funcionamiento de las Comisiones UN تعزيز الدور التشريعي للجنتين وتحسين أدائهما
    Mejoramiento de la función rectora y del funcionamiento de las Comisiones UN تعزيز الدور التشريعي للجنتين وتحسين أدائهما
    La Alta Comisionada de las Naciones Unidas ha propuesto la celebración de reuniones conjuntas de las Comisiones Segunda y Tercera de la Asamblea General para examinar diversos aspectos de los derechos económicos, sociales y culturales. UN ويقترح مفوض اﻷمم المتحدة السامي عقد اجتماعات مشتركة للجنتين الثانية والثالثة التابعتين للجمعية العامة للنظر في مختلف جوانب الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    42) Debería convocarse una reunión de trabajo conjunta de las Comisiones Segunda y Tercera de la Asamblea General para examinar las repercusiones del derecho al desarrollo. UN 42- ينبغي الدعوة إلى عقد جلسة عمل مشتركة للجنتين الثانية والثالثة للجمعية العامة للنظر في آثار الحق في التنمية.
    El proyecto de presupuesto también entrañaba reclasificaciones para reflejar las nuevas prioridades e integrar las secretarías técnicas de las Comisiones Quinta y Sexta en el Departamento. UN والميزانية المقترحة تتضمن أيضا عمليات إعادة تصنيف لمراعاة الأولويات التي أعيد تنظيمها وإدماج الأمانتين الفنيتين للجنتين الخامسة والسادسة في الإدارة.
    En tercer lugar, se requiere un ajuste neto equivalente a cero para reflejar con exactitud los créditos para las secretarías técnicas de las Comisiones Quinta y Sexta. UN وثالثها أن الحاجة تدعو إلى تسوية صفرية صافية لكي تعكس بالشكل الصحيح الاعتماد المرصود للأمانتين الفنيتين للجنتين الخامسة والسادسة.
    El asunto había sido examinado en la reunión conjunta de los dos Comités y se debatiría bajo el tema 7 del programa de la reunión en curso. UN ونوقش هذا الموضوع في الاجتماع المشترك للجنتين وسوف يناقش تحت البند 7 في الاجتماع الجاري.
    Informe de los Presidentes del Comité del Programa y de la Coordinación y del Comité Administrativo de Coordinación sobre la 28ª serie de Reuniones Conjuntas de los dos Comités. UN تقرير رئيس لجنة البرنامج والتنسيق ورئيس لجنة التنسيق اﻹدارية عن السلسلة الثامنة والعشرين من الاجتماعات المشتركة للجنتين.
    Informe de los Presidentes del Comité del Programa y de la Coordinación y del Comité Administrativo de Coordinación sobre la 28ª serie de Reuniones Conjuntas de los dos Comités. UN تقرير رئيس لجنة البرنامج والتنسيق ورئيس لجنة التنسيق اﻹدارية عن السلسلة الثامنة والعشرين من الاجتماعات المشتركة للجنتين.
    No se aclaró a la Comisión Consultiva la distinción entre los arreglos para prestar servicios a las Comisiones Quinta y Sexta y los arreglos para prestar servicios a las demás Comisiones Principales de la Asamblea. UN ولم تحصل اللجنة الاستشارية على تمييز واضح بين الترتيبات المتعلقة بتقديم الخدمات للجنتين الخامسة والسادسة وبقية اللجان الرئيسية التابعة للجمعية العامة.
    Se manifestó apoyo a la integración en el Departamento de las secretarías que prestan servicios técnicos a las Comisiones Quinta y Sexta a fin de aumentar su eficacia. UN 39 - وجرى الإعراب عن التأييد لدمج أمانتي الخدمة التقنية للجنتين الخامسة والسادسة في الإدارة من أجل زيادة كفاءتهما.
    Según el artículo 11, la Conferencia tendrá una Mesa integrada por el Presidente, los Vicepresidentes, el Relator General y los Presidentes de las dos comisiones Principales. UN ٦ - وتنص المادة ١١ على أن يكون للمؤتمر مكتب يضم رئيسا ونوابا للرئيس ومقررا عاما ورؤساء للجنتين الرئيسيتين.
    10. El Grupo de Expertos Gubernamentales ha recomendado también los siguientes documentos de las dos comisiones principales: UN 10- كما قدم فريق الخبراء الحكوميون توصية تتعلق بالوثائق التالية للجنتين الرئيسيتين:
    Dos mujeres son miembros del Comité Ejecutivo de los Comités Rurales, mientras que cinco son Consejeras de Heung Yee Kuk. UN وهناك امرأتان عضوتان في لجنتين تنفيذيتين للجنتين ريفيتين، بينما توجد خمس مستشارات في الهيونغ يي كك.
    Se supone que, al igual que en el caso de los dos Comités reestructurados, los miembros del Comité de Energía y Recursos Naturales para el Desarrollo tendrán derecho a gastos de viaje y dietas. UN وكما هو الشأن بالنسبة للجنتين المعاد تشكيلهما. يفترض أن يكون ﻷعضاء اللجنة المعنية بتسخير الطاقة والموارد الطبيعية ﻷغراض التنمية الحق في بدل السفر وبدل اﻹقامة اليومي.
    En dicha ocasión, los Presidentes de ambos Comités celebraron también una reunión de información para la prensa. UN وفي تلك المناسبة، عقد رئيسا للجنتين أيضا جلسة إحاطة مشتركة للصحافة.
    Los servicios que presta a ambas comisiones una secretaría común han resultado ser eficaces en función de los costos y han contribuido a su fortalecimiento mutuo. UN وقد اتضح أن قيام أمانة موحدة بتقديم خدمات الأمانة للجنتين كلتيهما يحقق فعالية التكلفة والتعاضد المتبادل.
    Ahora que el tiempo ha demostrado las ventajas de la integración, los servicios de la secretaría técnica para las Comisiones Quinta y Sexta se trasladarán al Departamento de la Asamblea General y Gestión de Conferencias. UN أما الآن، وقد ثبتت بمرور الزمن قيمة الإدماج، فستنقل أمانتا تقديم الخدمات الفنية للجنتين الخامسة والسادسة إلى إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد