ويكيبيديا

    "للجيش في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del ejército en
        
    • militar en
        
    • las FDI en
        
    • militares de
        
    • de los militares en
        
    • el ejército en
        
    Según se informa, se los ha visto operar juntos en ataques contra puestos del ejército en la provincia de Cibitoke. UN وقيل إن أفراد هذه الجماعات شوهدوا وهم يتعاونون في تنفيذ هجمات ضد مراكز للجيش في مقاطعة سيبيتوكي.
    Se efectuaron disparos contra una patrulla del ejército en Naplusa. UN وأطلقت طلقات نارية على دورية للجيش في نابلس.
    Se lanzó una bomba de gasolina contra una unidad del ejército en Hebrón, cerca de Beit Romano. UN وألقيت قنبلة نفطية على وحدة للجيش في الخليل بالقرب من بيت رومانو.
    Habida cuenta de que no hay motivo para establecer un puesto militar en Ende existe la preocupación de que, al igual que Timor Occidental, Ende pudiera llegar a ser un centro de actividad militar integracionista. UN وأضاف قائلا إنه حيث أنه ليس هناك داعي لإنشاء نقطة للجيش في إندي فإنه يوجد قلق من أن تصبح إندي شأنها شأن تيمور الغربية مركزا للنشاط العسكري المؤيد للاندماج.
    También se arrojaron piedras contra patrullas de las FDI en la zona de Hebrón, pero no causaron daños ni heridas. UN وألقيت الحجارة أيضا على دوريات تابعة للجيش في منطقة الخليل دون أن يتسبب ذلك في أي أذى أو أضرار.
    Además, las escuelas próximas a campamentos militares de Jaffna tienen la obligación de presentar diariamente listas de asistencia de todos los alumnos. UN بالإضافة إلى ذلك، تُجبر المدارس الموجودة بالقرب من معسكرات للجيش في جافنا على تقديم قوائم الحضور اليومية لجميع الطلاب.
    Zambia espera que el Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra defina pronto el papel adecuado de los militares en la lucha contra las minas. UN وتأمل زامبيا في أن يحدد عما قريب مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية الدور الملائم للجيش في الأعمال المتعلقة بالألغام.
    Se lanzó otra bomba incendiaria contra una patrulla del ejército en el centro de la ciudad de Ramallah. UN وألقيت قنبلة حارقة أخرى على دورية للجيش في الجزء الجنوبي من مدينة رام الله.
    Se habían hecho varios disparos contra un jeep del ejército en Hebrón, sin causar daños. UN وأطلقت عدة طلقات على سيارة جيب تابعة للجيش في الخليل دون أن ينجم عن ذلك أية أضرار.
    También se disparó contra puestos destacados del ejército en Maghazi y Al Bureiŷ. UN وأطلقت النار على مراكز متقدمة للجيش في المغازي والبريج.
    Se lanzaron tres bombas incendiarias contra patrullas del ejército en la Ribera Occidental. UN وألقيت ثلاث قنابل حارقة على دورية للجيش في الضفة الغربية.
    Dos campamentos en Rafah, la comisaría adyacente, una base del ejército en Deir el-Balah y un puesto de avanzada en Bureiŷ fueron entregados a representantes palestinos. UN فقد تسلم الممثلون الفلسطينيون مخيمين في رفح، ومحطة الشرطة المجاورة، وقاعدة للجيش في دير البلح، ومخفرا أماميا في البريج.
    Dos bombas incendiarias se lanzaron a un cuartel del ejército en Ŷanin, sin que causaran ningún daño. UN وألقيت قنبلتان نفطيتان على قاعدة للجيش في جنين. ولم يحدث أي ضرر.
    Según las informaciones, se efectuaron varios disparos contra un puesto de control del ejército en Jan Yunis. UN وذكر أن عدة عيارات نارية أطلقت على نقطة تفتيش للجيش في خان يونس.
    Un soldado resultó herido al ser atacado por un árabe israelí durante una verificación de rutina en un puesto de control del ejército en la zona de Hebrón. UN وتعرض جندي للهجوم وللاصابة بجروح على يد عربي من عرب اسرائيل أثناء تفتيش اعتيادي عند نقطة تفتيش للجيش في منطقة الخليل.
    Colonos informaron de que se habían efectuado disparos contra un puesto del ejército en Jan Yunis. UN وأفاد مستوطنون عن إطلاق عيارات نارية على مركز للجيش في خان يونس.
    Por su parte, los comandantes locales de la OTU se quejaron de haber sido hostigados en un puesto de control del ejército en la zona. UN ومن جانبهم، اشتكى قادة المعارضة الطاجيكية الموحدة من مضايقات تعرضوا لها في نقطة تفتيش للجيش في المنطقة.
    La Misión verificó la presencia de altos mandos del ejército en las negociaciones. UN وتحققت البعثة من وجود قيادات عليا للجيش في المفاوضات.
    Una de ellas se refería al caso de un niño de 8 años que había sido secuestrado por Ansar Al-Sharia junto con su padre, cocinero en un campamento militar en Abyan, cuando el grupo armado atacó dicho campamento y mató a varios soldados. UN ويتعلق أحد هذه التقارير بولد في عامه الثامن كان برفقة أبيه الذي يعمل طباخا في معسكر للجيش في أبين. وقد اختطفتهما جماعة أنصار الشريعة عندما هاجمت هذه الجماعة المسلحة المعسكر، مما أسفر عن مقتل بعض الجنود.
    Durante un cateo de la zona, se descubrió otra carga que fue desactivada sin que causara daños. Un palestino de la aldea de Irta, en la Ribera Occidental, resultó herido cuando trataba de forzar un puesto de control de las FDI en Tulkarm con productos robados en su coche. UN وأثناء البحث في المنطقة، اكتشفت عبوة أخرى وأبطل مفعولها دون إحداث أذى، وأصيب فلسطيني من قرية إرتاس في الضفة الغربية بجروح حين حاول اختراق نقطة تفتيش للجيش في طولكرم ببضاعة مسروقة في سيارته.
    El helicóptero aterrizó poco después en los cuarteles militares de Zenica. UN إلا أن الطائرة هبطت سريعا في ثكنات للجيش في زينيتسا.
    Sigue vigente su preocupación por la función garantizada de los militares en el Gobierno y el grado de devolución de la autoridad legislativa a los estados. UN وما تزال لديهم بواعث قلق بشأن الدور المكفول للجيش في الحكم ومدى نقل السلطة التشريعية إلى الولايات.
    Se dice que se utiliza a los civiles capturados como rastreadores de minas o cargadores para el ejército en las zonas minadas. UN ويُقال إن المدنيين الأسرى يُستخدَمون لكشف ألغام أو كحمالين للجيش في المناطق الملغّمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد