No creo que sea buena idea. Solo soy ahora un freno para ti, que estás frente a la pared. | Open Subtitles | كل ما أفعله الآن هو أن أكون دواسة كابحة لك بينما انت متجه للحائط |
- Así que permanescan agachados y pegados a la pared. - ¿Que hacemos si nos ve? | Open Subtitles | إبقوا منخفضين وملازمين للحائط ماذا سنفعل لو رأونا؟ |
Suena como si Cochran se hubiera puesto de cara a la pared. | Open Subtitles | يبدوا كما لو أن " كاكرين " أدار وجهه للحائط |
Sólo párate contra la pared como un niño bueno y déjanos solos. | Open Subtitles | قف و وجهك للحائط وكن فتي جيدا و اتركنا وحدنا |
¡Todos contra la pared! ¡Manos arriba de la cabeza! | Open Subtitles | والأن وجوهكم للحائط وضعوا ايديكم فوق رؤوسكم |
También habría que erigir una cerca perimetral para impedir el escape de detenidos que pudieran pasar por encima del muro perimetral. | UN | وهناك حاجة إلى إنشاء سياج خارجي ﻹحباط محاولات الهروب من الداخل في حالة اختراق أحد المحتجزين للحائط الخارجي. |
Seguramente está sacando el relleno de las paredes haciéndose un bonito nido. | Open Subtitles | إنه يقرض البطانه الخارجيه للحائط لقدوجدلنفسهعشجميل . |
Este es el primer plano de una pared después de diez estaciones lluviosas, y así como yo me voy haciendo un poco más mayor, la pared también tiene unas cuantas arrugas. | TED | وهذه نظرة قريبة للحائط بعد عشرة مواسم من المطر. وكما كبرت في السن قليلاً ظهر بعض التغصنات على الحائط أيضاً |
¿Te pasas el día mirando a la pared? | Open Subtitles | ، تجلس هناك طوال اليوم تحدّق للحائط فحسب؟ |
Así que el cuerpo que encontramos fusionado a la pared ese cuerpo que está aquí... ¿eres tú? | Open Subtitles | إذاً الجسد الذي وجدناه منصهر للحائط هذا الجسد، أنه أنتِ؟ |
Voy a pasar al lado tuyo, camina junto a la pared a tu izquierda. | Open Subtitles | عندما أمشى بجوارك ، أريدك أن تذهب للحائط الأمامى على يسارك |
No querrás que te derrote incluso antes de llegar a la pared. | Open Subtitles | لا تريد أن تسمعها تهزمك قبل أن تصل للحائط |
O levanta el teléfono o lleva los brazos atrás de la cabeza, mirando a la pared. | Open Subtitles | إما أن تتصل، أو تضع يديك وراء ظهرك ووجهك للحائط |
a la pared. La cara contra la pared. Rápido. | Open Subtitles | تراجعوا للحائط وجهكم للحائط ، التصقوا به |
Lo haces cuando estás contra la pared y no tienes salida... | Open Subtitles | تفعلها لما يكون ظهرك للحائط ولامخرج لك من هناك |
Si quiere ejecutar a alguien poniéndolo contra la pared, un pequeño consejo: no lo ponga contra la puerta del ascensor. | Open Subtitles | لو أنني في مكانكم ، وكنت سأقوم بإعدام رجل يولي ظهره للحائط فنصيحة بيني وبينكم لا تجعلوه يقف أمام المصعد |
No puedo mirarte sin fantasear que te cojo contra la pared de la lavandería y te golpeo en la boca y luego te violo sin tu permiso, claro. | Open Subtitles | لا أستطيع النظر إليك بدون أن أتخيل بأنى أدفعك للحائط |
Tranquilo Tigre, ¿ves a esos del otro lado contra la pared? | Open Subtitles | إهدأ يا نمر, هما من ربطت مؤخراتهم للحائط |
128. Reconsiderar las repercusiones ecológicas del muro de separación | UN | إعادة النظر في الآثار الإيكولوجية للحائط الفاصل. |
No dejes a nadie contra las paredes. | Open Subtitles | لا تترك أي منهم وجهه للحائط. |
Y luego me encontré con una pared cubierta de rosas. | Open Subtitles | وعندها عدت للحائط المرتفع، وكان مترعاً بالورود. |
La inspección y evaluación que se lleva a cabo actualmente de la fachada de vidrio de la Secretaría determinará si el grado de deterioro exige una sustitución completa de dicha estructura, en cuyo caso el costo estimado del proyecto básico aumentaría en 36 millones de dólares; | UN | وستحدد عملية الملاحظة والتقييم الجاريـــة للحائط الساتر لمبنى الأمانة العامة ما إذا كان التدهور بلغ حدا يتطلب استبدالها بالكامل. وإن كان الأمر كذلك فإن التكلفة المقدرة الأساسية سترتفع بمبلغ قدره 36 مليون دولار؛ |